HITO - перевод на Русском

рубеж
exterior
extranjero
hito
frontera
país
поворотный момент
punto de inflexión
momento decisivo
un hito
momento crucial
un punto decisivo
punto de cambio
прорыв
avance
progreso
adelanto
hito
gran oportunidad
paso decisivo
переломный момент
punto de inflexión
momento crucial
momento decisivo
momento crítico
punto crítico
hito
encrucijada
punto decisivo
punto crucial
coyuntura decisiva
вехой
hito
acontecimiento
jalón
constituye una etapa
столба
hito
poste
mojón
pilar
columna
этапом
etapa
fase
paso
serie
hito
momento
segmento
событием
acontecimiento
novedad
evento
avance
ocasión
suceso
hito
hecho
ocurrido
evolución
достижением
logro
consecución
lograr
alcanzar
avance
éxito
objetivos
adelanto
hito
cumplimiento
водораздел
hito
cuencas
división
эпохальным

Примеры использования Hito на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La creación del Consejo de Derechos Humanos fue un hito importante en la actual reforma de las Naciones Unidas.
Создание Совета по правам человека стало важным этапом продолжающейся реформы Организации Объединенных Наций.
El Acuerdo de Paz de Dayton/París constituye por consiguiente un hito en la evolución de los acontecimientos en Bosnia y Herzegovina.
Дейтонское/ Парижское мирное соглашение поэтому представляет поворотный момент в событиях в Боснии и Герцеговине.
El hito tuvo lugar el mismo día que Malaui confirmó sus primeras infecciones por coronavirus
Рубеж наступил в тот же день, когда в Малави был подтвержден первый случай инфицирования,
En Somalia, el establecimiento de una nueva misión política en Mogadiscio por primera vez desde 1995 constituyó un hito importante.
В Сомали создание, впервые после 1995 года, новой политической миссии в Могадишо стало весьма важным событием.
Las elecciones previstas para enero de 2005 son el hito más importante del proceso.
Так что назначенные на январь 2005 года выборы являются важнейшим этапом в этом процессе.
Considero que es importante felicitar al pueblo haitiano por este importante hito y al Presidente Michel Joseph Martelly como nuevo Presidente de Haití.
Я думаю, мы должны поздравить народ Гаити с таким важным достижением, а президента Мишеля Жозефа Мартелли с избранием на пост нового лидера Гаити.
Durante el período examinado se alcanzó un hito histórico con la adopción de la educación secundaria universal en 2006.
В отчетный период с введением в 2006 году всеобщего среднего образования был достигнут исторический рубеж.
Los horrendos actos terroristas perpetrados contra el pueblo de los Estados Unidos de América el 11 de septiembre de 2001 marcaron un hito en la historia del terrorismo internacional.
Ужасные террористические акты, совершенные против народа Соединенных Штатов Америки 11 сентября 2001 года, ознаменовали собой поворотный момент в истории международного терроризма.
de partes de la zona septentrional de la Ribera Occidental ciertamente constituirá un hito importante.
некоторых других районов на севере Западного берега, когда он будет завершен, станет поистине важнейшим событием.
Pero en 2009, verdaderamente, hicimos realidad un hito, y contamos con un programa de trabajo consensuado, el CD/1864.
Но в 2009 году мы поистине совершили прорыв- и мы обрели консенсус по работе, документ CD/ 1864.
Otro hito importante es la aprobación de las Notas de la CNUDMI sobre organización del proceso arbitral,
Еще одним важным достижением является принятие Комментариев ЮНСИТРАЛ по организации арбитражного разбирательства,
El reconocimiento por la comunidad internacional de sus responsabilidades en esta esfera fue visto por muchos como un hito en el proceso de mejora de la protección de los defensores de los derechos humanos.
Признание международным сообществом его ответственности в этой области многие справедливо квалифицировали как поворотный момент в усилении защиты правозащитников.
debería constituir un hito importante en la esfera del desarme nuclear.
должна явиться важным событием в области ядерного разоружения.
Es una Cumbre que pasará a la historia como un hito en las relaciones de amistad de larga data entre África y China.
Этот Саммит войдет в историю как переломный момент в давних дружеских отношениях между Африкой и Китаем.
Inicialmente firmado en julio de 2005, el acuerdo es un hito importante en la creciente relación entre las democracias más antiguas y más grandes del mundo.
Первоначально подписанное в июле 2005 года соглашение является крупным достижением в растущем сотрудничестве между самой старой и самой крупной демократиями в мире.
El reconocimiento de los principios de una alianza eficaz en la Conferencia de Kabul marcó un hito significativo en la cooperación internacional con el Afganistán.
Принципы эффективного партнерства, получившие признание на Кабульской конференции, представляют собой существенный прорыв в международном сотрудничестве с Афганистаном.
de este mes y la Declaración aprobada en ella constituyen un hito importante en las relaciones intercoreanas.
принятое на нем заявление представляют собой важный поворотный момент в межкорейских отношениях.
la Organización de Liberación de Palestina(OLP) e Israel es un hito histórico.
Израилем в Вашингтоне в прошлом месяце явилось историческим событием.
El proceso de programación conjunta para los países del GNUD constituye un hito hacia una programación más efectiva y la reducción de gastos de
Процесс разработки общих страновых программ ГООНВР представляют собой важный шаг в деле обеспечения более эффективного программирования
Un importante hito para Trinidad y Tabago fue la elección, en mayo de 2010, de la primera Primera Ministra,
Важным достижением для Тринидада и Тобаго явилось избрание первой женщины на пост премьер-министра в мае 2010 года,
Результатов: 1342, Время: 0.1633

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский