Примеры использования Рубеж на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Рубеж наступил в тот же день, когда в Малави был подтвержден первый случай инфицирования,
Члены Комиссии планируют также совершать, в случае необходимости, поездки за рубеж для получения свидетельских показаний.
Поставляют за рубеж по нескольку тонн золота в год на сотни миллионов долларов США.
В отчетный период с введением в 2006 году всеобщего среднего образования был достигнут исторический рубеж.
Ты мне всегда говоришь, что космос- большой, что это бесконечный рубеж, набитый несметными чудесами.
Специальный докладчик положительно воспринял новость об отмене ряда ограничений в отношении женщин, выезжающих за рубеж.
Второй год граждане Литовской Республики имеют возможность выезжать за рубеж для законного трудоустройства.
сейчас проходит новый рубеж прогресса человечества.
деятельность в Джамму и Кашмире, включая поездки кашмирских лидеров за рубеж для консультаций;
С этой целью многие сотрудники были командированы за рубеж для изучения преступности, затрагивающей Интернет,
Работник имеет право на возмещение расходов в связи со служебными командировками за рубеж.
возникает экстренная необходимость в обеспечении того, чтобы этот дальний рубеж использовался только в неагрессивных, невоинственных целях.
Это привело к снижению оттока рабочей силы из целевых провинций за рубеж на 40 процентов.
Комитет был обеспокоен отсутствием информации о женщинах, эмигрирующих за рубеж.
Эмигрировавшие за рубеж посылают оставшимся в Самоа родственникам значительные средства,
Так, в 2000 году из 51 усыновленного за рубеж ребенка лишь пятеро были питомцами детских домов,
Выезд за рубеж для работы по-прежнему связан с определенной опасностью,
Помимо визитов Президента другие представители политического руководства Мьянмы также выезжали за рубеж с важными визитами, в том числе До Аун Сан Су Джи.
В 2006 году на работу за рубеж было направлено 12 055 рабочих, из которых 67 процентов составляли женщины.
Разрабатывать средства помощи государствам в возвращении активов, незаконно переведенных за рубеж коррумпированными лицами;