NOVEDAD - перевод на Русском

новость
noticia
nuevo
novedad
noticas
новизна
novedad
nuevo
innovación
carácter innovador
новинка
nuevo
novedad
última
innovación
событием
acontecimiento
novedad
evento
avance
ocasión
suceso
hito
hecho
ocurrido
evolución
новое
nuevo
reciente
изменений
cambios
modificaciones
variaciones
revisiones
evolución
acontecimientos
enmiendas
novedades
ajustes
transformaciones
новшеством
innovación
novedad
nueva
нововведением
innovación
novedad
nuevo
cambio
тенденцией
tendencia
novedad
evolución
tendieron
развитие
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
новацией

Примеры использования Novedad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ya se que soy especial. Eso no és una novedad para mi.
Я знаю, что я особенный, это для меня не новость.
Pero es una interesante novedad.
Но это очень интересное развитие.
Tal vez la novedad, la hostilidad y la prohibición no tengan que terminar mal.
Возможно, новизна, вражда и недозволенность необязательно должны плохо закончиться.
La novedad en el escenario de guerra!
Новое на военной сцене!
Drywall tornillo novedad Trading Development Co Ltd Proveedores.
Гипсокартон винт Новинка трейдинг ко развития ООО Поставщики.
¡No sabía que eso era una novedad para usted!
Я не предполагал, что это для вас новость!
Por supuesto, la novedad de la situación estaba retrasando lo inevitable.
Очевидно, что новизна ситуации отсрочила неизбежное.
¿Hay alguna novedad Sr. Kite?
Есть что-нибудь новое, мистер Кайт?
Cartoon Bear Bride Novio Usb Flash Drive Novedad chino boda.
Мультфильм Медведь USB Флэш- Накопитель Жениха Невесты Новинка китайский Свадебный.
Por supuesto, los asesinatos no son una novedad en Serbia.
Конечно, политические убийства не новость для Сербии.
Después de dos días, la novedad de un perro de oficina se desvanece.
Спустя два дня, новизна офисного пса исчерпала себя.
Le volveré a llamar si aparece alguna novedad.
Я вам позвоню, если узнаю что-то новое.
IQOO La novedad.
Xperia Новинка.
Al igual que la puntuación sobreutilizada, la novedad de Hannibal Lecter ha decrecido.
Как и злоупотребление пунктуацией, новизна Ганнибала Лектера пошла на убыль.
Me pregunto si tendremos cualquier novedad.
Я бы удивилась, если бы узнали что-нибудь новое.
A la gente le gusta la novedad.
Люди любят новое.
Pero luego, en algún punto, la novedad se desvaneció del universo.
Но потом, в какой-то момент, новизна исчезла из Вселенной.
Y cada vez que se produce alguna novedad, me siento esperanzado.
И каждый раз когда появляется что-то новое, я начинаю надеяться.
Kathy,¿puedes decirnos alguna novedad?
Кэти, можешь сообщить нам что-то новое?
Un estándar de novedad muy bajo, cualquiera puede registrar cualquier cosa.
Требования по новизне крайне низкие: любой в состоянии зарегистрировать что угодно.
Результатов: 616, Время: 0.307

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский