НОВИЗНА - перевод на Испанском

novedad
новость
новизна
новинка
событием
новое
изменений
новшеством
нововведением
тенденцией
развитие
nuevo
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
innovación
новаторство
нововведение
новшество
новаторский подход
инноваций
инновационной деятельности
новаторской деятельности
carácter innovador
новаторский характер
инновационный характер
новизна

Примеры использования Новизна на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
изобретение соответствует трем критериям: новизна, неочевидность( что в нем есть изобретательский шаг)
un invento cumple con tres criterios: novedad, no-obviedad(que haya un paso inventivo)
Г-н РАМУЛЬ( Алжир), заместитель Председателя, говорит, что новизна этого проекта резолюции состоит в том, что он больше не является текстом,
El Sr. RAMOUL(Argelia), Vicepresidente, dice que este proyecto de resolución tiene algo de nuevo: no es un texto presentado por el Vicepresidente
Новизна быстрых экономических улучшений, свидетелями которых становились многие горожане в Индии,
La novedad de las rápidas mejoras económicas que han visto muchos residentes de ciudades en la India,
по этой причине сама по себе новизна знания о мире предстает здесь в качестве побочного продукта поиска этих решений.
por esta razón la novedad del conocimiento sobre el mundo en sí mismo aparece como un subproducto de la búsqueda de estas soluciones.
Новизна этой формы поддержки заключается в том,
La innovación de esta forma de apoyo reside en el hecho de que, por primera vez,
Новизна процедуры и методологии составления годовых отчетов,
El carácter innovador del proceso y la metodología del
действенность, новизна, участие гражданского общества,
la eficiencia, el carácter innovador, la participación de la sociedad civil,
Государство- участник также считает, что новизна демократического режима в Литве оправдывает сохранение существующей конституционной санкции, хотя она и могла бы показаться
El Estado parte considera asimismo que la juventud del régimen democrático de Lituania justifica el mantenimiento de la sanción vigente impuesta en virtud de la Constitución,
Их новизна и важность состоит в том, что они представляют собой пропагандистский анализ:
Son novedosos e importantes porque analizan la función de promoción:
отнесения к категории передовой практики политика должна продемонстрировать реальные результаты по таким аспектам, как новизна, возможность повторения,
incluirse en ella y definirse como prácticas ejemplares las políticas que rindieran resultados reales en aspectos tales como los de la innovación, la reproducibilidad, la sostenibilidad
Также было указано на то, что новизна данного случая связана лишь с числом жертв;
Se señaló también que lo nuevo en ese caso fue el número de víctimas;
Хотя никто не сомневается в готовности иракских судей провести процесс над своим бывшим" главой государства" в национальном суде, новизна этого начинания и его политический подтекст указывают на желательность некоторого участия в нем мирового сообщества с целью обеспечения компетентного и, главное, беспристрастного рассмотрения дела.
Aunque nadie duda de la voluntad de los jueces iraquíes para enjuiciar a su ex"jefe de Estado" en un tribunal nacional, debido a la novedad de un esfuerzo de esa índole y sus implicaciones políticas se podría buscar algún tipo de participación internacional en aras de la competencia y, sobre todo, de la imparcialidad.
согласно ранее имевшимся знаниям в этой области в данном изобретении отсут- ствует новизна.
se descubre que los conocimientos anteriores en esa esfera demuestran que el invento no es una novedad.
Новизна этой инициативы состоит,
La originalidad de esta iniciativa radica,
Требования по новизне крайне низкие: любой в состоянии зарегистрировать что угодно.
Un estándar de novedad muy bajo, cualquiera puede registrar cualquier cosa.
Учитывая новизну и сложность этого вопроса, решить его будет нелегко.
Teniendo en cuenta la novedad y complejidad de la cuestión no se trata de una tarea fácil.
Новизну такой ситуации и открываемых ею возможностей не следует недооценивать.
No se debe subestimar lo nuevo de esta situación, ni las oportunidades que ofrece.
Судьи любят новизну в доводах.
Los jueces adoran la novedad en los argumentos.
Я немедленно ощутил некую новизну, некий дискомфорт.
De inmediato sentí algo nuevo, algo inquietante.
Откройте для себя мир качества, новизны и утонченности.
Explore un mundo de calidad, innovación y elegancia.
Результатов: 73, Время: 0.0941

Новизна на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский