NOVEDOSOS - перевод на Русском

новых
nuevos
emergentes
innovadoras
adicionales
reciente
новаторских
innovadoras
novedosos
nuevos
innovaciones
creativas
pioneros
инновационных
innovadoras
innovación
novedosas
innovation
innovan
новые
nuevas
innovadoras
adicionales
новаторские
innovadoras
novedosas
nuevas
creativas
innovaciones
pioneros
новыми
nuevas
recientes
emergentes
renovado
adicionales
incipientes
новаторским
innovador
novedosa
innovación
pionera
инновационные
innovadores
innovación
novedosas
новейшие
nuevas
recientes
innovadoras
actualizados
emergentes
novedosos
innovación

Примеры использования Novedosos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
Давайте продемонстрируем открытость к свежим подходам и новым идеям в качестве критерия нашей работы.
En España, se informó de dos medios novedosos de mejorar la participación de la sociedad civil en la adopción de decisiones relativas al desarrollo social.
Испания сообщила о двух неординарных путях повышения степени участия гражданского общества в процессе принятия решений в интересах социального развития.
Algunos aspectos de los proyectos de artículos son novedosos y pueden plantear dificultades y problemas en la práctica.
Некоторые аспекты проекта статей являются новеллами и могут создать практические трудности и проблемы.
enfoques novedosos, iniciativas audaces.
новые субъекты, нетрадиционные подходы, смелые инициативы.
Como dije anoche… Coney Island es un mejor lugar para paseos novedosos.
Я же говорил вчера вечером: хочешь покататься на аттракционах- езжай на Кони- Айленд, Фитцджеральд.
El nuevo sistema de solución de diferencias de la OMC es uno de sus rasgos más novedosos.
Новая система ВТО по урегулированию споров является одной из ее последних инициатив.
se sumaría a cuestiones sociales complejas y será necesario aplicar enfoques novedosos para encararlas.
еще большему усложнению социальных проблем, потребовав нетрадиционных подходов к их решению.
Tras el envío del sexto informe periódico, han ocurrido varios hechos novedosos en el ámbito de los derechos humanos que no se mencionan en las respuestas a la lista de cuestiones; tal vez sea
После препровождения шестого периодического доклада в области прав человека произошел целый ряд новых событий, которые, следовательно, не упоминаются в ответах на вопросы перечня вопросов для рассмотрения;
Las distorsiones resultantes del modelo capitalista exigen la creación de mecanismos novedosos para abordar y resolver el problema de la deuda externa y denunciar los denominados" fondos buitre",
Искажения, порожденные капиталистической моделью, требуют создания новаторских механизмов для решения проблемы внешней задолженности и отказа от так называемых" фондов- стервятников",
En el caso de agentes novedosos, tales como el anticuerpo Herceptinmr que se utiliza contra la HER2,
Для новых препаратов, таких как Герсептин( Herceptin),
sigan elaborando mecanismos institucionales novedosos para garantizar la participación efectiva de los interesados en el proceso de decisión relativo a la agricultura
при необходимости, продолжать разработку новаторских организационных механизмов для обеспечения эффективного участия заинтересованных сторон в принятии решений,
De hecho, los beneficios sociales de muchas innovaciones reales(por contraposición a los novedosos“productos” financieros que terminaron provocando un desastre en la economía mundial)
В действительности, социальные льготы многих реаль�� ых инноваций( в отличие от новых финансовых« продуктов», которые привели к
fomentar el desarrollo de servicios electrónicos novedosos y promover la adopción
созданию благоприятных условий, содействию развитию инновационных электронных услуг
Se prestará apoyo a los Estados miembros de la CESPAO y a las autoridades locales en la elaboración de políticas y programas novedosos y adecuados a fin de alentar los asentamientos sostenibles, en particular en las ciudades y otras zonas urbanas.
Государствам-- членам ЭСКЗА и местным органам власти будет оказываться поддержка в разработке соответствующих новаторских и комплексных стратегий и программ, способствующих развитию жизнеспособных населенных пунктов, особенно городов и других поселений городского типа.
productos agroquímicos para la protección de cosechas, y novedosos agentes de biorrestauración para la protección del medio ambiente.
сельскохозяйственных химикатов для защиты урожая и новых агентов биоочистки для охраны окружающей среды.
incluso a través de mecanismos novedosos de colaboración como la Asociación para la Restauración del Paisaje Forestal.
в том числе путем создания инновационных партнерских объединений типа Партнерства по восстановлению ландшафтов.
Exhortó a los jóvenes a promover enfoques novedosos para la vivienda y la infraestructura a la luz del cambio climático y los desastres naturales causados por el ser humano,
Она настоятельно призвала молодежь выдвигать новые подходы к вопросам обеспечения жильем и инфраструктурой в свете изменения климата
En consecuencia, el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas está estudiando activamente de qué manera se pueden crear programas novedosos encaminados a prestar asistencia a la promoción de los derechos humanos a nivel popular.
Соответственно, Программа добровольцев Организации Объединенных Наций занимается активным поиском путей и средств разработки новаторских программ в целях содействия пропаганде прав человека на низовом уровне.
una gran parte de las actividades que realiza el Instituto en materia de microbiología se dedican a la elaboración de novedosos procedimientos de cultivo y fermentación34.
в значительной степени микробиологические усилия в Институте направлены на разработку новых процедур выращивания и ферментации34.
En el debate celebrado en relación con el PAT, las delegaciones alentaron al FNUAP a que encontrara medios eficientes y novedosos para velar por el apoyo eficaz
В ходе обсуждения ТКП делегации призвали ЮНФПА выявить эффективные и новые пути обеспечения действенной
Результатов: 208, Время: 0.1105

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский