Примеры использования
Новаторских
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Поиск новаторских путей более широкого привлечения заинтересованных субъектов посредством применения наилучших практических методов и новаторских подходов к информационной деятельности;
Buscar en la innovación formas de mejorar la participación de los interesados mediante las mejores prácticas y métodos de comunicación innovadores;
Результаты применения этих новаторских подходов содействуют учету гендерной проблематики и активизации новаторских усилий.
Los resultados de esos enfoques innovadores apoyan la incorporación de la cuestión de género y la ampliación de nuevas iniciativas.
ЮНИФЕМ смог расширить сферу охвата своей деятельности при помощи ряда новаторских и низкозатратных механизмов.
El UNIFEM pudo ampliar el alcance de sus actividades gracias a una serie de mecanismos creativos y eficaces en función de los costos.
Подчеркивать важнейшую роль государства в деле поощрения и координации новаторских мероприятий и политики в экономической и социальной сферах;
Destacar el papel esencial del Estado en alentar y coordinar acciones y políticas de innovación en el ámbito económico y social.
В Парагвае УВКПЧ с 2011 года оказывает поддержку Министерству иностранных дел в поиске новаторских способов взаимодействия с правозащитными механизмами.
En el Paraguay, el ACNUDH lleva desde 2011 apoyando al Ministerio de Relaciones Exteriores en la búsqueda de nuevas modalidades de colaboración con los mecanismos de derechos humanos.
Я охарактеризовал некоторые из основных вопросов, которые требуют от Организации Объединенных Наций разработки новаторских концепций.
He esbozado algunas de las cuestiones principales que requieren innovación conceptual por parte de las Naciones Unidas.
навыков для поощрения оказания новаторских и эффективных общественных услуг.
aptitudes que hacen falta para promover la innovación y la eficiencia en la prestación de servicios públicos.
Один из представителей выразил поддержку предложенных новаторских финансовых механизмов,
Un representante expresó su apoyo al innovador mecanismo financiero sugerido,
Разработка системы и поиск новаторских путей стимулирования деятельности добровольцев на основе принципов Международного движения Красного Креста
Elaborar un sistema y hallar soluciones imaginativas para estimular a los voluntarios, de conformidad con los principios del Movimiento Internacional de la Cruz Roja
учреждения по вопросам сотрудничества начали активно участвовать в разработке и осуществлении новаторских и технологичных операционных решений.
los organismos de cooperación participaron activamente en la concepción y aplicación de soluciones operacionales basadas en la innovación y la tecnología.
способности сочетать в себе лучшие элементы новаторских и традиционных подходов.
tener la capacidad de combinar los mejores elementos de la innovación y la tradición.
создания жизнеспособных новаторских систем в регионе.
crear sistemas viables de innovación en la región.
Это столетие было также отмечено целым рядом смелых и новаторских инициатив, принесших человечеству огромную пользу.
Ese siglo también se caracterizó por numerosas iniciativas importantes y visionarias que beneficiaron mucho a la humanidad.
разработки новых и новаторских средств распространения информации и технологий;
elaborar medios nuevos y originales para difundir la información y las tecnologías;
Хотя По известен прежде всего своими короткими рассказами, он является одним из самых многожанровых и новаторских писателей XIX века.
Si bien se lo conoce principalmente por sus cuentos de terror, Poe fue uno de los escritores más versátiles y experimentales del siglo XIX.
а с другой-- развития местных новаторских потенциалов.
por un lado, y de aumentar las capacidades locales de innovación, por el otro.
средним предприятиям, включая сетевое взаимодействие и передовую практику национальных новаторских систем.
incluidas la creación de redes entre los sistemas nacionales de innovación y las mejores prácticas a ese respecto.
Подчеркивает необходимость изучения других дополнительных и новаторских источников финансирования развития развивающихся стран в целях определения вспомогательных мер удовлетворения огромных потребностей развивающихся стран в области финансирования развития;
Destaca la necesidad de estudiar otras fuentes adicionales e innovadoras para financiar el desarrollo de los países en desarrollo, con miras a determinar medidas de apoyo para satisfacer las enormes necesidades de financiación del desarrollo de los países en desarrollo;
Искажения, порожденные капиталистической моделью, требуют создания новаторских механизмов для решения проблемы внешней задолженности и отказа от так называемых" фондов- стервятников",
Las distorsiones resultantes del modelo capitalista exigen la creación de mecanismos novedosos para abordar y resolver el problema de la deuda externa y denunciar los denominados" fondos buitre",
Совещание группы экспертов по использованию новаторских технологий неавтомобильного транспорта в комплексных программах регулирования муниципальных твердых отходов в Азии, Латинской Америке
Reunión del grupo de expertos sobre utilización de tecnologías innovadoras de transporte no motorizado en programas municipales de gestión integrada de los desechos sólidos en Asia,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文