CREATIVAS - перевод на Русском

творческих
creativas
artísticas
innovadoras
creadoras
imaginativas
creatividad
imaginativos
de artistas
творчества
creatividad
creación
creativas
arte
artística
obra
expresiones
новаторские
innovadoras
novedosas
nuevas
creativas
innovaciones
pioneros
созидательные
creativas
creadoras
la creatividad
нестандартные
no estándar
innovadoras
creativas
heterodoxas
especiales
no convencionales
no uniformes
no habituales
no ortodoxos
изобретательные
creativos
ingeniosa
inventivas
неординарных
extraordinarias
innovadores
creativas
творческие
creativas
innovadoras
artísticos
imaginativas
creadoras
creatividad
creative
творческой
creativa
creadora
artística
creatividad
creative
innovadora
креативными
созидательной
созидательных

Примеры использования Creativas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los gobiernos deben encontrar formas creativas de aprovechar los mercados de capital privado.
Правительства должны изыскивать нетрадиционные пути мобилизации ресурсов рынков частного капитала.
Encontraremos formas más creativas de lidiar con Conrad.
Мы найдем более творческий подход для борьбы с Конрадом.
Bueno, en realidad se trata de encontrar soluciones creativas a problemas difíciles.
Ну, тут главное творческий подход к решению трудных задач.
Gracias a ello han surgido nuevas y creativas formas de periodismo y comunicación.
Они породили новые и оригинальные формы журналистики и средства массовой информации.
Se probó con modalidades nuevas y creativas.
Апробировались новые и творческие подходы.
En este momento, su atención está centrada en la utilización de las artes creativas para satisfacer las necesidades en materia de salud mental de las poblaciones de alto riesgo.
В настоящее время внимание уделяется использованию художественного творчества для укрепления психического здоровья в социальных группах повышенного риска.
Los maoríes también han registrado una marca comercial de certificación que se ha de utilizar en relación con las artes creativas maoríes auténticas, lo cual ha provocado una expansión de la industria cultural maorí.
Маори также зарегистрировали сертифицированную торговую марку как знак самобытности художественного творчества маори, что послужило толчком к развитию культурной индустрии маори.
Es preciso encontrar formas creativas de proveer la financiación suficiente
Необходимо изыскивать новаторские способы обеспечения надлежащего и устойчивого финансирования программ
Busquen formas creativas de prestar apoyo a las universidades públicas de los países en desarrollo que permitan mantener la calidad de la educación.
Изыскивать новаторские пути оказания поддержки государственным университетам в развивающихся странах, способствуя тем самым поддержанию высокого качества образования.
Las capacidades creativas de la comunidad mundial se vieron obstaculizadas durante decenios por la guerra fría, que no benefició
Созидательные возможности мирового сообщества на десятилетия сковала" холодная война". Она никому не принесла блага,
El Consejo está realizando esfuerzos en materia de desarrollo de la capacidad en la educación de los niños mediante el uso de las artes creativas con poblaciones en situación de riesgo en Jamaica y Turquía.
В Ямайке и Турции Совет работает над созданием потенциала в области образования детей в социальных группах риска с помощью художественного творчества.
Los organismos de ejecución también seguían buscando formas creativas de movilizar recursos a fin de obtener el máximo beneficio para el clima de la eliminación acelerada de los HFC.
Учреждения- исполнители также продолжают искать нестандартные пути мобилизации ресурсов для обеспечения максимальных климатических выгод от ускоренного поэтапного отказа от ГФУ.
En especial, debería transmitir el mensaje de que las fuerzas creativas de la economía de mercado deben combinarse con un contrato social más inclusivo.
В частности, он должен дать ясно понять, что созидательные силы рыночной экономики должны использоваться наряду с более всеобъемлющим социальным контрактом.
A ella también le decepcionó que en el informe no se propusieran soluciones creativas para los problemas pendientes
Он также разочарован тем, что в докладе не предлагаются новаторские решения сохраняющихся проблем
Se han logrado avances en relación con la Asociación de Industrias Audiovisuales Creativas de la ONUDI/el CARIBE.
Достигнут прогресс в направлении создания партнерства ЮНИДО- стран Карибского региона по развитию предприятий аудиовизуального творчества.
Buscamos formas creativas de asociarnos a la Organización, sin renunciar a
Мы стремились найти нестандартные способы налаживания партнерства с Организацией,
Durante el proceso serán indispensables las soluciones creativas, y las aportaciones de las compañías de Internet serán invaluables.
В этой работе первостепенное значение имеют созидательные решения, и вклад компаний Интернета в данных условиях неоценим.
En todos los grupos étnicos de Eritrea se encuentran diversas artes creativas y decorativas tradicionales.
Все этнические группы в Эритрее занимаются различными видами традиционного творчества и декоративно- прикладного искусства.
Le exhortamos a buscar soluciones creativas que, sobre la base de los procedimientos establecidos, permitan aportar una contribución de la Conferencia al sistema multilateral de desarme y no proliferación.
Мы настоятельно призываем вас искать креативные решения, которые на основе установленных процедур позволили бы Конференции вносить вклад в многостороннюю систему разоружения и нераспространения.
baratas y creativas.
дешевые и нестандартные решения.
Результатов: 850, Время: 0.1477

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский