ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫМ СОБЫТИЕМ - перевод на Испанском

acontecimiento importante
важным событием
значительным событием
крупным событием
знаменательным событием
важное мероприятие
важной вехой
крупного мероприятия
значимым событием
главное событие
важным изменением
hito
рубеж
поворотный момент
прорыв
переломный момент
вехой
столба
этапом
событием
достижением
водораздел
acontecimiento decisivo
знаменательным событием
решающим событием
un acontecimiento histórico

Примеры использования Знаменательным событием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
является знаменательным событием в области международной безопасности
representa un hito en el campo de la seguridad internacional
Еще одним знаменательным событием стало принятие Советом Безопасности резолюции 1998( 2011),
Otra novedad importante fue la aprobación por el Consejo de Seguridad de la resolución 1998(2011),
что стало знаменательным событием не только для Нигерии, но и для всей Африки
lo cual se convirtió en un acontecimiento importante no sólo para Nigeria, sino para toda África
поскольку она последовала за знаменательным событием-- вторым межкорейским саммитом,
que se acoge positivamente, pues es producto de un acontecimiento histórico tras la segunda cumbre íntercoreana,
Однако, что еще более важно, моя делегация твердо считает, что проведение таких прений является знаменательным событием, которое подчеркивает подотчетность Совета Безопасности Генеральной Ассамблее, как предусматривается в пункте 1 статьи 24,
No obstante, más importante es la ponderada opinión de mi delegación de que la celebración de este debate representa una ocasión significativa que pone de relieve la responsabilidad del Consejo de Seguridad ante la Asamblea General,
Знаменательным событием в области укрепления прав человека женщин
Un suceso que constituyó un hito en la esfera de los derechos humanos de la mujer
планов действий по активизации международной борьбы с наркотиками явилось знаменательным событием в контексте Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами, 1991- 2000 годы.
demanda de drogas y los planes de acción para reforzar la fiscalización internacional de drogas es un hito en el Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas, 1991-2000.
Знаменательным событием стало принятие Национальным координационным советом по вопросам разоружения,
Un hito importante fue la aprobación por el Consejo de Coordinación Nacional para el Desarme,
Знаменательным событием в деятельности МСМЯОДП в 1994 году явилось то, что два учреждения- Международная организация труда( МОТ) и Всемирная организация здравоохранения(
Uno de los acontecimientos significativos ocurridos durante la Reunión entre organismos de 1994 fue el hecho de que dos organismos, la Organización Internacional del Trabajo
сделать этот саммит знаменательным событием, в рамках которого страны всего мира заявят о своем отказе мириться с гибелью людей от нищеты в мире изобилия?
de las palabras y convertir esta cumbre en un acontecimiento decisivo en el que el mundo entero demuestre que se niega a aceptar la muerte por pobreza en un mundo de riqueza?
За период 2006- 2012 годов самым знаменательным событием стало появление в Ливане Национальной стратегии действий в интересах женщин на период 2011- 2021 годов,
Lo más destacable del período 2006-2012 fue la Estrategia Nacional para las Mujeres del Líbano 2011-2021,
Это было знаменательное событие, как пишет Havana Times.
Este fue un evento trascendental, porque de acuerdo al periódico Havana Times.
В самый первый день 14 века, произошло знаменательное событие.
En el primer día del siglo catorce, un evento trascendental ocurrió.".
Хотя эта инициатива правительства представляет собой знаменательное событие, существует, тем не менее,
Aunque esta medida del Gobierno constituye todo un hito, aún quedan,
Ассамблея поэтому должна понять чувство удовлетворения, с которым Алжир участвует в этом знаменательном событии международной жизни,
Por consiguiente, la Asamblea comprenderá la satisfacción que siente Argelia por participar en este acontecimiento decisivo de la vida internacional,
Эти знаменательные события создают новые возможности
Estos importantes acontecimientos crean nuevas oportunidades
Томас Элиот однажды сказал:« Одно из самых знаменательных событий, которое может произойти с культурой,- это появление новой формы прозы».
Eliot dijo una vez:"Una de las cosas más trascendentales que le puede ocurrir a una cultura es adquirir una nueva forma de prosa".
По случаю этого знаменательного события я хотел бы воспользоваться предоставленной мне возможностью поздравить Вас,
En esta auspiciosa ocasión, deseo aprovechar la oportunidad para felicitarlo,
Это знаменательное событие обеспечит прекрасную возможность для государств- членов подтвердить свою приверженность идеалам нашей великой Организации.
Este acontecimiento simbólico nos brindará una oportunidad excelente para que todos los Estados Miembros reafirmen su compromiso con los ideales de esta gran Organización.
Мы приветствуем знаменательные события в Ливане, произошедшие в осуществлении Дохинского соглашения.
Acogemos con satisfacción los importantes avances en el Líbano en cuanto a la aplicación del Acuerdo de Doha.
Результатов: 69, Время: 0.0687

Знаменательным событием на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский