ТЕРРОРИСТИЧЕСКИМ АКТОМ - перевод на Испанском

acto terrorista
террористический акт
акт терроризма
теракт
террористическую акцию
акт террора
acto de terrorismo
террористический акт
акт терроризма
террористической акцией
акт террора
теракт
совершением террористического
ataque terrorista
террористическое нападение
террористическая атака
террористического акта
теракт
нападение террористов
атаке террористов
atentado terrorista
террористическое нападение
террористический акт
нападения террористов
террористической атаке
теракт
террористической акции
акт терроризма
actos terroristas
террористический акт
акт терроризма
теракт
террористическую акцию
акт террора

Примеры использования Террористическим актом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также выразить соболезнования российской делегации в связи с террористическим актом.
también que exprese mi pésame a la delegación de Rusia por el ataque terrorista.
Попытка покушения на президента Союзной Республики Югославии, совершенная агрессорами НАТО 22 апреля 1999 года, является организованным террористическим актом, который не имеет прецедента в цивилизованном мире.
El intento de asesinato perpetrado por los agresores de la OTAN contra el Presidente de la República Federativa de Yugoslavia el 22 de abril de 1999 constituye un acto terrorista organizado sin precedentes en el mundo civilizado.
возможностью в первую очередь для того, чтобы выразить наши глубочайшие соболезнования нашим российским друзьям в связи с совершенным вчера в Москве террористическим актом.
desearía aprovechar esta oportunidad para hacer llegar nuestras más profundas condolencias a nuestros amigos rusos por el ataque terrorista cometido ayer en Moscú.
имеет право замораживать любые финансы, связанные с террористическим актом.
podrán congelar los fondos relacionados con actos terroristas.
на которое ссылается ливийский министр иностранных дел, не является адекватным ответом на требования Совета Безопасности в связи с террористическим актом, совершенным в отношении самолета авиакомпании" Пан Америкэн", рейс 103.
Relaciones Exteriores de Libia, no constituye una respuesta apropiada a las exigencias del Consejo de Seguridad en relación con el acto terrorista perpetrado contra el vuelo 103 de Pan American.
Одна из мечетей этой общины- мечеть Абу- Бакра в Баку- действительно была временно закрыта по соображениям безопасности в связи с террористическим актом, совершенным против одного из лидеров общины членами ее радикального крыла.
Es cierto que se ha cerrado temporalmente una mezquita de esa comunidad, la mezquita Abou Bakr en Bakú, por motivos de seguridad relacionados con un acto terrorista cometido contra un dirigente de la comunidad por elementos pertenecientes a una corriente radical de la misma.
Имею честь привлечь Ваше внимание к прилагаемому заявлению министерства иностранных дел Украины от 31 июля 1997 года, сделанное в связи с террористическим актом, имевшим место в Иерусалиме 30 июля 1997 года( см. приложение).
Tengo el honor de señalar a su atención la declaración adjunta emitida el 31 de julio de 1997 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania en relación con el acto terrorista ocurrido en Jerusalén el 30 de julio de 1997(véase el anexo).
оно по определению не является террористическим актом и может носить насильственный и жестокий характер.
por definición, un acto terrorista aunque tenga carácter violento y devastador.
Пока же любая денежная операция с использованием счета, связанного с террористическим актом, будет расследоваться
Hasta entonces, cualquier transacción monetaria que se realice utilizando una cuenta vinculada con actividades terroristas podrá ser investigada
Сбор, непосредственным образом связанный с каким-нибудь террористическим актом, будет представлять собой в соответствии с вышеупомянутыми положениями,
Si la recaudación está directamente relacionada con un acto terrorista se considerará planificación de un delito o participación
Если называть вещи своими именами, то убийство сербами этих людей было ни чем иным, как террористическим актом, который должен подвергнуться осуждению
En efecto, el asesinato de estas 71 personas fue llanamente un acto terrorista que debería ser condenado
Совет Безопасности в целом не может мобилизовать необходимую коллективную волю для того, чтобы назвать это преступление тем, чем оно является,- террористическим актом.
el Consejo de Seguridad no haya podido encontrar la voluntad colectiva necesaria para calificar ese crimen de lo que es, un acto terrorista.
в международном гуманитарном праве проводится разграничение между тем, что является террористическим актом, и тем, что представляет собой законное действие, совершенное в рамках осуществления тех прав, которые международное право предоставляет государствам,
el derecho humanitario internacional trazan la línea de partición entre lo que es un acto terrorista y lo que constituye un acto legítimo cometido en ejercicio de los derechos que el derecho internacional confiere a los Estados,
Если доказано, что вышеуказанные правонарушения связаны с конкретным террористическим актом, даже если он не был совершен и если его совершение не было начато,
En el caso de que se confirmase la vinculación de los delitos señalados con un acto terrorista concreto, aunque no se hubiera cometido
не является обязательным, поскольку в статье 24 не проводится различия между террористическим актом, который мог бы быть совершен во Франции,
el artículo 24 no establece diferencia alguna entre un acto de terrorismo que pudiera haberse cometido en Francia
Имею честь настоящим препроводить текст заявления Министерства иностранных дел Украины от 20 февраля 1998 года в связи с террористическим актом, совершенным 19 февраля 1998 года в отношении персонала Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии( см. приложение).
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania emitida el 20 de febrero de 1998 en relación con el acto terrorista cometido contra el personal de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia el 19 de febrero de 1998(véase el anexo).
Используемое определение террористических преступлений(<< террористический акт>>) будет основано на этом Решении, а ряд других правонарушений( например, грабеж или похищение людей), которые сами по себе не являются террористическими преступлениями, также будут считаться террористическими преступлениями в случае их совершения вместе с террористическим актом.
La definición de delitos terroristas empleada(" acto de terrorismo") se basará en esta definición, mientras que una serie de delitos diferentes(por ejemplo, robo o secuestro), que no constituyen delitos terroristas en sí, también serán considerados delitos terroristas, si se combinan con un acto de terrorismo.
в отношении ущерба окружающей среде, который может быть нанесен таким террористическим актом.
también en cuanto al daño ecológico que podría producir un ataque terrorista de esa naturaleza.
является масштабным террористическим актом, и международное сообщество должно привлечь к ответственности виновных в его совершении.
es un repugnante acto terrorista cuyos autores deben rendir cuentas ante la comunidad internacional.
подозрению в причастности к Исламскому движению Узбекистана в рамках уголовного дела, связанного с террористическим актом.
acusado de presunta complicidad con el Movimiento Islámico de Uzbekistán en la causa penal relativa al atentado terrorista.
Результатов: 123, Время: 0.0695

Террористическим актом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский