principal medioprincipal instrumentoprincipal vehículomedio fundamentalinstrumento fundamentalun medio esencialmedio primordialprincipal formaun importante mediouna herramienta fundamental
Sucesivos gobiernos han privado de eficacia al principal instrumento de responsabilización del Estado-- la Oficina del Auditor General-- mediante la restricción de fondos y de otros recursos para su funcionamiento.
Главный инструмент отчетности в правительстве-- Генеральное ревизионное управление-- стал неэффективным в результате урезания очередными правительствами финансовых средств и других ресурсов.
Los grupos temáticos siguen siendo el principal instrumento de las Naciones Unidas para el seguimiento coordinado de las conferencias.
Тематические группы по-прежнему являются основными инструментами системы Организации Объединенных Наций по проведению скоординированной последующей деятельности по итогам конференций.
informe anual de resultados, que es el principal instrumento que recoge los resultados del Programa mundial.
ориентированного на результаты( ЕГОР), как основного инструмента для учета результатов осуществления глобальной программы.
Reafirmamos nuestra fe en las Naciones Unidas como el principal instrumento de la comunidad internacional para alcanzar la paz.
Мы вновь подтверждаем нашу веру в Организацию Объединенных Наций как главный инструмент международного сообщества для поддержания мира.
A lo largo de los últimos dos decenios, las Naciones Unidas han evolucionado hasta convertirse en el principal instrumento para la gestión de los conflictos armados.
За последние два десятилетия Организация Объединенных Наций превратилась в главный инструмент урегулирования конфликтов.
son el principal instrumento aplicado a los países industrializados.
представляют собой основной документ, применимый к промышленно развитым странам.
La verificación de la industria por la Organización es el principal instrumento de no proliferación de la Convención.
Режим контроля ОЗХМ за предприятиями химической промышленности-- это основной инструмент нераспространения, предусмотренный Конвенцией.
de acción subregionales y regionales, los PAN constituyen el principal instrumento de aplicación de la Convención.
региональными программами действий НПД представляют собой основной инструмент осуществления Конвенции.
la participación política de las mujeres y ha llegado a ser el principal instrumento para la potenciación de la mujer en todo el país.
женщин в политической жизни, превратившись в основной инструмент обеспечения женщинам по всей стране более широких возможностей.
es el principal instrumento para registrar, programar
La resolución 46/182 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1991, es el principal instrumento de coordinación de las políticas en el sistema de las Naciones Unidas.
Резолюция 46/ 182 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 19 декабря 1991 года представляет собой основной инструмент координации политики в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Si bien la Ley de Serbia sobre Información Pública se está impugnando ante el Tribunal Constitucional, sigue siendo el principal instrumento que utilizan las autoridades para silenciar a los medios de difusión.
Пока в конституционном суде оспаривается конституционность сербского закона об общественной информации этот закон остается основным инструментом власти для замалчивания средств массовой информации.
El sitio web es el principal instrumento de difusión a los Estados partes de la información relacionada con la Convención presentada por estos.
Вебсайт выступает в качестве основного инструмента для распространения информации, относящейся к Конвенции, со стороны и в адрес государств- участников.
Esta Estrategia es el principal instrumento de planificación y dota de coherencia a todas las acciones de la cooperación española en este ámbito.
Эта стратегия является основополагающим документом в области планирования и обеспечивает согласование всех мероприятий по линии сотрудничества Испании в этой области.
Mi función de buenos oficios constituye el principal instrumento para la prevención de los conflictos,
Мои добрые услуги являются одним из главных инструментов для предотвращения конфликтов,
Luxemburgo considera que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es el principal instrumento del régimen internacional de no proliferación
Люксембург считает, что Договор о нераспространении ядерного оружия является принципиальным документом международного режима нераспространения, и хотел бы,
El sitio web sigue siendo el principal instrumento de difusión de la información relacionada con la Convención que presentan los Estados partes o que les está destinada.
Веб- сайт продолжает функционировать в качестве основного инструмента для распространения информации, относящейся к Конвенции, со стороны и в адрес государств- участников.
La Ley de aduanas es el principal instrumento jurídico que rige el movimiento de artículos a través de las fronteras de Vanuatu.
Главным нормативно- правовым актом, регулирующим перемещение товаров через границы Вануату, является Закон о таможне.
las Naciones Unidas siguen siendo el principal instrumento para colmar nuestras esperanzas de cooperación mundial en todos los ámbitos.
Организация Объединенных Наций остается основным орудием реализации наших надеж на глобальное сотрудничество во всех сферах.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文