SERVICIO - перевод на Русском

служба
servicio
oficina
administración
service
обслуживание
mantenimiento
servicio
conservación
apoyo
atención
сервис
servicio
service
herramientas
tools
благо
beneficio
bien
beneficiar
servicio
bienestar
provecho
bendición
bueno
charts
служение
servicio
servir
ministerio
devoción
службы
servicio
oficina
administración
service
услуги
servicios
обслуживания
mantenimiento
servicio
conservación
apoyo
atención
эксплуатацию
explotación
funcionamiento
mantenimiento
servicio
conservación
operación
explotar
uso
utilización
gestión
отставку
renuncia
servicio
dimisión
jubilados
jubilación
cargo
separación
retiro
dimitir
retirado
пенсию
службе
servicio
oficina
administración
service
службу
servicio
oficina
administración
service
обслуживанию
mantenimiento
servicio
conservación
apoyo
atención
обслуживанием
mantenimiento
servicio
conservación
apoyo
atención
сервиса
servicio
service
herramientas
tools
служения
servicio
servir
ministerio
devoción

Примеры использования Servicio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
físicamente aprobada para el servicio.
психологически готова к работе.
No, Donna se encontró conmigo en las escaleras del servicio de hombres.
Да нет же, Донна принесла костюм вниз в мужской туалет.
Te dije que no estás en servicio.
Я уже говорил, вы не при исполнении.
Es sólo que… quería ir al servicio.
Просто я захотел сходить в туалет.
Ahora no estás de servicio.
Ты сейчас не при исполнении.
En nombre de la Asamblea General, deseo darle las gracias por su destacado servicio.
От имени Генеральной Ассамблеи я хочу поблагодарить его за выдающуюся работу.
No puedo, estoy en servicio.
Я не могу, я при исполнении.
Solo deje que le recuerde que la detective Diamond está de servicio.
Просто легонько напоминаю, что детектив Даймонд находится при исполнении.
caballeros del jurado… por su servicio.
господа присяжные за вашу работу.
¿Cómo van al servicio en el espacio?
А как вы в космосе ходите в туалет?
el Estado les agradece su servicio.
штат Огайо благодарит вас за вашу работу.
Sí, no puedo quedarme mucho. Estoy de servicio, así que.
Я не могу остаться надолго, я на дежурстве, поэтому.
Doc, sabes que Wyatt no permite que bebamos de servicio.
Док, ты же знаешь, что я не пью на дежурстве.
El personal será nombrado para estar exclusivamente al servicio de la Dirección.
Персонал будет назначаться лишь для работы в Исполнительном директорате.
Voy a ir al servicio.
Я пошел в туалет.
No bebemos de servicio.
Мы не пьем при исполнении.
Me temo que Ginny tendrá que esperar porque… estás de servicio.
Боюсь, Джинни придется тебя подождать, потому что ты при исполнении.
Haciendo hincapié en la importancia de encontrar una solución duradera al problema que tienen los países en desarrollo para cumplir con sus obligaciones relacionadas con la deuda externa y el servicio de la deuda.
Подчеркивая важность нахождения прочного урегулирования проблемы выполнения развивающимися странами обязательств, касающихся внешнего долга и обслуживания задолженности.
libación sobre el sacrificio y servicio de vuestra fe, me gozo
соделываюсь жертвою за жертву и служение веры вашей, то радуюсь
la nobleza y el servicio a la patria.
благородство и служение Родине.
Результатов: 40299, Время: 0.0991

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский