ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ - перевод на Немецком

Funktionsweise
функционирование
как работает
принцип работы
принцип действия
работа
Funktionieren
работать
функционировать
действовать
функционирование
сработать
получится
Funktion
функция
возможность
функциональность
особенность
должности
функционирования
Betrieb
эксплуатации
работы
операции
деятельность
предприятие
функционирования
занимался
эксплуатировать
Tätigkeit
деятельность
действие
работа
активности
функционирования

Примеры использования Функционирование на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
принципы квантовой механики могли объяснить функционирование вселенной в микромасштабах.
Geometrie dieser Struktur uns alles darüber erklären, wie das Universum im kleinsten Maßstab funktioniert.
возникновения пузырей в экономиках, в которых разрешено функционирование рынка.
in denen den Märkten erlaubt wird, zu funktionieren.
именно процесс обучения определяет архитектуру нейронов и функционирование мозга.
es eben diese Prozesse sind, die die neurologische Struktur und Funktionsweise des Gehirns bestimmen.
Существующие правила также не помогут обеспечить эффективное функционирование институтов Союза,
Auch gewährleisten die gegenwärtigen Regeln kein wirksames Funktionieren der Institutionen der Union,
на протяжении жизни отношения проецируются на структуру и функционирование нервной системы.
Laufe seines Lebens eingeht, in der Struktur und Funktionsweise des Nervensystems umgesetzt werden.
ли окажется лучшей мерой из тех, что может предложить правительство, чтобы улучшить функционирование финансовых рынков.
eine derartige Einschränkung wohl kaum die beste Möglichkeit für eine Regierung sei, die Funktion der Finanzmärkte zu verbessern.
экономические явления не увлекают нас так же, как внутренние резонансы атома или функционирование везикул и других органелл живой клетки.
Uns faszinieren Phänomenen der Wirtschaft nicht in demselben Maße wie das Atom oder das Funktionieren der Vesikel und anderer Organellen einer lebenden Zelle.
позволяющую понять функционирование системы, кишащую муравьями,
der es ermöglicht, die Funktionsweise des von Ameisen unterwanderten Systems zu verstehen,
Стабильность и непрерывное функционирование является необходимым условием здесь,
Stabilität und kontinuierlichen Betrieb ist eine Voraussetzung dafür, eine individuelle Steuerung des Hauses
напротив серьезно ухудшают состояние тела и функционирование мозга, потому
führen zu schweren Schädigungen des Körpers und der Funktionen des Gehirns, denn unsere Gedanken
Эффективное функционирование на рабочем месте, может быть очень сложным,
Am Arbeitsplatz effektiv zu funktionieren kann eine immense Herausforderung darstellen. Ihren Niederschlag findet
цель состоит в том, чтобы проверить функционирование оборудования с или без дефекты изоляции
der Zweck ist es, den Betrieb der Ausrüstung mit oder ohne Isolationsdefekte
если он посчитает, что функционирование рыночных инструментов ухудшилось.
sie zu dem Schluss kommt, dass das Funktionieren der Märkte gefährdet sei.
У пчелиного улья есть только один способ функционирования.
Ein Bienenstock kann im Grunde nur auf eine einzige Weise funktionieren.
Состояние батареи MacBook говорит нам о здоровье и функционировании.
Der Status eines MacBook Akkus sagt uns etwas über Gesundheit und Funktionsweise.
Мои исследования были направлены на изучение последствий информационных диспропорций для функционирования экономики.
Meine Forschung konzentriert sich auf die Folgen von Informationsasymmetrien für das Funktionieren der Wirtschaft.
Учитывая глобальную природу Интернета, для его функционирования необходима определенная степень международного сотрудничества.
Angesichts seiner globalen Ausprägung erfordert das Internet für seine Funktion ein gewisses Maß an internationaler Zusammenarbeit.
Данное руководство содержит последовательную картину функционирования самостоятельного ремонта и замены автомобильных расходных материалов.
Dieser Leitfaden stellt eine konsistente Bild von dem Betrieb des selbst-Reparatur und Austausch von KFZ-versorgt.
Электромеханическое оборудование здания можно сравнить с функционированием человеческого сердца.
Die elektromechanische Ausrüstung eines Gebäudes kann mit der Funktion des menschlichen Herzens verglichen werden.
Обзор функционирования библиотек Организации Объединенных Наций и управления ими А/ 59/ 373.
Überprüfung der Tätigkeit und des Managements der Bibliotheken der Vereinten Nationen A/59/373.
Результатов: 66, Время: 0.0665

Функционирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий