FUNKTIONIEREN - перевод на Русском

работать
arbeiten
funktionieren
zusammenarbeiten
laufen
die arbeit
job
tätig
zu bedienen
betrieben werden
ausgeführt werden
функционировать
funktionieren
arbeiten
funktion
действовать
handeln
vorgehen
agieren
tun
wirken
arbeiten
gelten
funktionieren
operieren
verhalten
функционирование
funktionsweise
funktionieren
funktion
betrieb
tätigkeit
работают
arbeiten
funktionieren
zusammenarbeiten
laufen
die arbeit
job
tätig
zu bedienen
betrieben werden
ausgeführt werden
сработать
funktionieren
klappen
gehen
wirken
hinhauen
действуют
handeln
vorgehen
agieren
tun
wirken
arbeiten
gelten
funktionieren
operieren
verhalten
функционирования
funktionsweise
funktionieren
funktion
betrieb
tätigkeit
получится
kann
schaffen
funktioniert
klappt
passiert
gelingt
wird gut
machen
kommt
работает
arbeiten
funktionieren
zusammenarbeiten
laufen
die arbeit
job
tätig
zu bedienen
betrieben werden
ausgeführt werden
функционируют
funktionieren
arbeiten
funktion
сработают
работали
arbeiten
funktionieren
zusammenarbeiten
laufen
die arbeit
job
tätig
zu bedienen
betrieben werden
ausgeführt werden
функционирует
funktionieren
arbeiten
funktion
действует
handeln
vorgehen
agieren
tun
wirken
arbeiten
gelten
funktionieren
operieren
verhalten

Примеры использования Funktionieren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich weiß nicht einmal, ob die Telefone funktionieren.
Я даже не знаю, работают ли телефоны.
Zudem muss das System bei den rauen arktischen Umgebungsbedingungen zuverlässig und effizient funktionieren.
Кроме того, требовалась установка, способная надежно и эффективно функционировать в сложных условиях Арктики.
Nun, meine Mikroskope funktionieren so.
Вот так работает мой микроскоп.
Diese Wirtschaft wird nicht funktionieren.
Такая экономика работать не будет.
Meine Methoden funktionieren, Monsieur Poirot.
Мои методы действуют, месье Пуаро.
Das kann nicht funktionieren.
Только знаешь, ничего не получится.
Könnte funktionieren.
Может сработать.
Die Ampeln funktionieren nicht.
Светофоры не работают.
Mit meinen Erinnerungen wird er besser als Individuum funktionieren können.
Что с моими энграмми памяти, он будет в состоянии функционировать в качестве более полной личности.
Sein Plan mag nicht funktionieren, aber meiner kann es.
Его план вряд ли сработает, а вот мой- может.
Ich dachte, Dolche funktionieren wegen deiner Werwolfseite nicht.
Я думал что кинжал не работает на тебя из-за ваших оборотней стороне.
Angioplastie wird nicht funktionieren.
Ангиопластика работать не будет.
Dieser Plan könnte funktionieren.
Этот план мог сработать.
Aber diese Gesetze funktionieren nicht mehr.
Но эти законы больше не действуют.
Es tut mir leid. Dies hier wird nie funktionieren.
Прости, но что бы это ни было, ничего не получится.
dass Fernbeziehungen nicht funktionieren.
отношения на расстоянии не работают.
Ich muss auch funktionieren.
Ага. Я тоже должен функционировать.
Sie funktionieren nach dem Prinzip der Fliehkraft-Abscheidung.
Они функционируют по принципу сепарации под действием центробежной силы.
Das sollte besser funktionieren.
Это сработает лучше.
Carrion kann ohne meine Zauberformel nicht funktionieren.
Кэррион не может работать без моего волшебного прикосновения.
Результатов: 1152, Время: 0.2313

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский