ДЕЙСТВОВАТЬ - перевод на Немецком

handeln
действовать
поступать
торговать
делать
действия
поступки
деятельности
быть
идти
поторговаться
vorgehen
действовать
подход
действия
процедура
поступать
происходит
agieren
действовать
работают
ведете себя
выступить
управлять
tun
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
wirken
казаться
деятельность
выглядите
действуют
работают
показаться
помогают
сработают
похоже
служение
arbeiten
работать
заниматься
действовать
сотрудничаем
gelten
применяются
действуют
распространяются
применимы
относятся
считаются
касаются
действительны
рассматриваться
являются
funktionieren
работать
функционировать
действовать
функционирование
сработать
получится
operieren
оперировать
работать
действуют
операцию
хирургии
verhalten
поведение
вести
действия
поступки
действовать
fungieren

Примеры использования Действовать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Действовать как WINS сервер.
Als WINS-Server arbeiten.
Мы должны действовать быстро.
Wir müssen schnell handeln.
которые могут действовать на самолет.
die auf das Flugzeug wirken können.
нужно действовать сообща.
dann müssen wir das alle zusammen tun.
Если мы хотим вернуть Грааль, надо действовать более методично и масштабно.
Um den Gral zu kriegen, müssen wir viel methodischer vorgehen.
Нужно действовать незамедлительно.
Wir müssen sofort operieren.
Дипломаты и бюрократы могут действовать по-разному, но они достигают одинаковых результатов.
Diplomaten und Bürokraten mögen anders funktionieren, aber sie erzielen genau dieselben Resultate.
Мы даже не должны действовать в этой богом забытой стране.
Wir sollten nicht einmal in diesem gottverlassenen Land arbeiten.
Но мы должны действовать быстро и четко.
Aber wir müssen clever und schnell agieren.
Мы должны действовать незамедлительно.
Wir müssen sofort handeln.
Сама по себе она должна действовать как сильное успокоительное.
Es müsste wie ein starkes Schlafmittel wirken.
Инстинкты подскажут, но я заклинаю вас действовать иначе.
Ihre Instinkte sagen Ihnen, was zu tun ist, aber bitte tun Sie das Gegenteil.
Мы должны действовать быстро.
Wir müssen schnell vorgehen.
Ты должен действовать как мужчина, а не мальчик.
Du mußt dich wie ein Mann verhalten, nicht wie ein Junge.
При бронировании более 6 номеров могут действовать иные правила и взиматься дополнительная плата.
Bei einer Buchung von mehr als 6 Zimmern gelten möglicherweise abweichende Hotelrichtlinien und zusätzliche Gebühren.
Он не может действовать так, как раньше.
Er kann nicht mehr so operieren wie früher.
Ты не можешь действовать, когда находишься под воздействием эмоций.
Du kannst nicht funktionieren, wenn dir deine Emotionen im Weg stehen.
не хочу так действовать.
dass ich nicht auf diese Weise arbeiten möchte.
Мы можем и должны действовать сообща.
Wir können und müssen gemeinsam handeln.
ЕС нужно действовать быстрее.
die EU muss schneller agieren.
Результатов: 609, Время: 0.5687

Действовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий