HANDELN - перевод на Русском

действовать
handeln
vorgehen
agieren
tun
wirken
arbeiten
gelten
funktionieren
operieren
verhalten
поступать
tun
handeln
antun
machen
wandeln
kommen
vorgehen
торговать
verkaufen
handeln
sie den handel
dealen
делать
tun
machen
unternehmen
die herstellung
anstellen
herstellen
erledigen
sollen
antun
действия
aktionen
handlungen
taten
handeln
maßnahmen
schritte
aktivitäten
vorgehen
wirkung
tun
поступки
taten
dinge
handlungen
handeln
verhalten
sachen
getan hat
gesten
деятельности
aktivitäten
tätigkeit
operation
arbeit
handeln
wirken
geschäftstätigkeit
быть
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch
идти
gehen
los
kommen
laufen
auflegen
folgen
weiter
hin
jetzt
weitergehen
поторговаться
verhandeln
повествуют

Примеры использования Handeln на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Du wirst einsehen, daß auch ich darin nicht anders handeln kann.«.
Ты понимаешь, что и для меня это не может быть иначе.
die nur in Extremen handeln.
идущие на радикальные поступки.
Wir müssen schnell handeln.
Мы должны действовать быстро.
Handeln ist angesagt.
Действия зовут.
Wir müssen handeln, Barry.
Мы должны идти, Барри.
Wenn ihr Handeln wollt, dann müsst ihr euch mit unserem König Aella treffen.
Если хотите торговать, вам нужно встретиться с нашим королем Эллой.
worüber die Fragen handeln könnten.
какие тут могут быть вопросы.
Wir müssen sofort handeln.
Мы должны действовать незамедлительно.
Ich kann für Ihr Handeln keine Verantwortung übernehmen, Abel.
Не мне отвечать за твои поступки, Абель.
Er wollte weg. Ich musste handeln.
Он собрался ехать, что было делать!
Sie wollen handeln?
Хочешь поторговаться?
Sie können Währungen mit niedrigen Spread handeln und keine Provision.
Вы можете торговать валютами с низким распространением, а не какой-либо комиссии.
Ferner noch werden Sie sehen, dass mein Handeln bei Mons.
Также вы увидете, что мои действия в Монсе.
Wir können und müssen gemeinsam handeln.
Мы можем и должны действовать сообща.
Nachsicht blinder Wut und unüberlegtem Handeln vorzuziehen sind.
терпение и снисходительность лучше, чем гнев и необдуманные поступки.
Ich muss im Sinne des Doctore handeln.
Кому-то нужно быть Доктором.
Die Regierungen schrieben Menschen ihr Handeln vor.
Правительства указывали людям, что делать.
Wir müssen sofort handeln.
Нам нужно идти сейчас.
Einige Geschichten handeln von Ehre und Tapferkeit.
Некоторые истории повествуют о чести и отваге.
Die Menschen sind für ihr Handeln verantwortlich.
Люди несут ответственность за свои действия.
Результатов: 682, Время: 0.0824

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский