ДЕЙСТВУЮТ - перевод на Немецком

wirken
казаться
деятельность
выглядите
действуют
работают
показаться
помогают
сработают
похоже
служение
funktionieren
работать
функционировать
действовать
функционирование
сработать
получится
handeln
действовать
поступать
торговать
делать
действия
поступки
деятельности
быть
идти
поторговаться
gelten
применяются
действуют
распространяются
применимы
относятся
считаются
касаются
действительны
рассматриваться
являются
arbeiten
работать
заниматься
действовать
сотрудничаем
agieren
действовать
работают
ведете себя
выступить
управлять
operieren
оперировать
работать
действуют
операцию
хирургии
fungiert
действовать
работать
выступить
verhalten sich
ведут себя
действуют
поведение
tun
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
gültig sind

Примеры использования Действуют на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Римляне действуют одни.
Römer arbeiten allein.
Брюссель) действуют различные тарифы на дорожные сборы.
Wallonie, Brüssel) gelten unterschiedliche Mauttarife.
Эти люди действуют быстро.
Diese Männer handeln schnell.
Но они не действуют в США.
Aber sie operieren nicht in den Staaten.
Потому что они не действуют.
Weil sie nicht wirken.
Но эти законы больше не действуют.
Aber diese Gesetze funktionieren nicht mehr.
Люди действуют непредвиденным образом:
Menschen verhalten sich auf unvorhergesehene Art
Гигантские корпорации действуют на мировом уровне.
Riesige Konzerne agieren global.
Один код на игрока* Действуют условия и положения.
Ein Code pro Person.* Geschäftsbedingungen gelten.
Что еще хуже, политические руководители часто действуют под влиянием этого страха.
Dies ist umso schlimmer als politisch Verantwortliche oft unter dem Eindruck dieser Angst handeln.
Обычно они находятся не очень далеко друг от друга и действуют во взаимном согласии.
Sie sind gewöhnlich nicht weit voneinander entfernt und arbeiten harmonisch zusammen.
Я сама их разработала и знаю, как они действуют.
Ich habe sie entworfen. Ich weiß, wie sie funktionieren.
Можешь сообщить чародею с Ганновер- сквер, что его заклинания на меня не действуют.
Sag ihm, dass seine Zauber bei mir nicht wirken.
Мы знаем, как они действуют.
Wir wissen, wie sie operieren.
Эти ночные прогулки действуют благоприятно на мое творчество.
Diese mitternächtlichen Spaziergänge tun meiner Kreativität gut,
Они действуют согласно четким, священным правилам.
Sie verhalten sich gemäß klarer, heiliger Regeln.
Законы твоего отца здесь не действуют.
Die Regeln deines Vater gelten nicht länger.
Эти кинжалы не действуют на Клауса.
Diese Pfähle funktionieren bei Klaus nicht.
Персонажи эгоистичны и действуют эгоистично.
Die Charaktere würden egoistisch und selbstsüchtig wirken.
Пептид имеет различные домены которые действуют отдельно для боя тучности.
Das Peptid hat verschiedene Gebiete, die separat arbeiten, um Korpulenz zu kämpfen.
Результатов: 256, Время: 0.4145

Действуют на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий