РАБОТАЛ - перевод на Испанском

trabajaba
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
funcionaba
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
estaba
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
colaboró
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
trabajó
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
trabajé
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
trabajar
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
funcionó
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
funcione
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
estuvo
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь

Примеры использования Работал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но ты не сказал, что работал с Фрэнком.
Pero no dijiste que trabajabas con Frank.
Я работаю с теми, с кем работал ты каждый день, папа.
Trabajo todos los días con tipos con los que tú trabajabas, papá.
Ты во Франции в посольстве работал или в консульстве?
¿En Francia trabajabas en la embajada o en el consulado?
Работал бы я с ним, если бы он поддерживал Палестину?
¿Trabajaría para él si fuera pro-palestino?
Ты думаешь я бы тут работал, если бы умел собирать стулья?
¿Crees que trabajaría aquí si supiera montar sillas?
Ты думаешь я бы тут работал, если бы знал как убивать людей?
¿Crees que trabajaría aquí si supiera como matar a alguien?
Ты сегодня так много работал, думаю ты заслужил длинный обед.
Trabajaste tanto esta mañana, creo que te mereces un largo almuerzo.
Он бы работал в банке и готовил потрясающую вегетарианскую лазанью.
Que trabajase en un banco, que hiciera una gran lasaña vegetariana.
Зачем ты на меня работал, пустоголовый усач?!
¿Por qué trabajas siquiera conmigo, bigotudo estúpido?
Если бы ты на них работал, они бы держали тебя в неведении.
Aun si trabajara para ellos, lo mantendrían en la oscuridad.
Ты работал с Эттой Джэймс.
trabajaste con Etta James.
Ты усиленно работал на своих клиентов? Я так и сказала?
¿Trabajas muy duro por tus clientes?
Один человек работал в магазине, а другой мог использовать краденные кредитки.
Uno trabajaría en la tienda y el otro usaría las tarjetas robadas.
Я думаю, что работал бы, даже если бы мне не платили.
Creo que trabajaría aunque no me pagasen.
Ты и правда работал на Голдмена?
¿Realmente trabajas en Goldman?
Вы знаете кого-то, который работал на этом объекте Momentum?
¿Conoces a alguien que trabajara en esas instalaciones de Momentum?
Ставрос работал на Генри.
Stavros solía trabajas para Henry.
Ты говорил, что тоже работал в таких местах в моем возрасте.
Me dijiste que trabajaste en lugares como este a mi edad.
Ты много работал, ну или находился вне дома.
Trabajas duro, o al menos pasas mucho tiempo fuera de casa.
Я знаю, тьI много работал, и у тебя замечательно получилось.
Lo sé, trabajaste muy duro y has hecho un trabajo increíble.
Результатов: 4809, Время: 0.3796

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский