TRABAJASE - перевод на Русском

работать
trabajar
funcionar
colaborar
trabajo
actuar
operar
esforzarse
совместно
conjuntamente
colaboración
trabajar
en conjunción
compartir
cooperación
colectivamente
consuno
asociación
conjunta
сотрудничать
cooperar
colaborar
trabajar
cooperación
colaboración
работал
trabajar
funcionar
colaborar
trabajo
actuar
operar
esforzarse
работала
trabajar
funcionar
colaborar
trabajo
actuar
operar
esforzarse
работает
trabajar
funcionar
colaborar
trabajo
actuar
operar
esforzarse

Примеры использования Trabajase на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solo porque trabajase con el tipo, no significa que le ayudase a robar.
То, что я на него работала, не значит, что я помогала ему воровать.
Puede que la señora Upjohn trabajase para ellos… sin tener que ser una especie de Bulldog Drummond femenino.
Вполне возможно, миссис Апджон работала на них,… и не была при этом Бульдогом Драммондом в женском обличии.
El mundo necesitaba que el Consejo trabajase bien y que hiciera una contribución tangible,
Мир нуждается в том, чтобы Совет работал слаженно и чтобы его работа была действенна,
En cuarto lugar, si la Comisión trabajase en un período de sesiones reanudado,
В-четвертых, если Комитет работает в ходе возобновленной сессии,
Si este equipo trabajase junto el Sr. Callen no habría podido escapar
Если бы эта команда работала вместе, мистер Каллен не сбежал бы и мы сейчас знали бы,
A él no le importa que nuestro padre trabajase en este sitio hasta el día de su muerte.
И ему неважно, что наш отец работал в этом месте до самой смерти.
en la práctica, el único miembro que trabajase en la lista de cuestiones.
на практике единственным членом Группы, который работает с перечнем вопросов, является докладчик по стране.
Nos preguntábamos si podría darnos una lista de gente con la que trabajase, que además pudiera haber tenido acceso a los envíos para la Marina.
Вы могли бы дать нам список, с кем он тесно работал, кто также мог иметь доступ к поставкам для флота.
Hollinwood, quiero a quien trabajase allí rastreado, interrogado, descartado.
Холлинвуд Констракшн. Я хочу, чтобы все, кто там работал, были найдены, допрошены и отсеяны.
Para asegurar el pago de las cuotas adeudadas sería eficaz establecer un grupo de contacto que trabajase permanentemente con la Misión de los Estados Unidos en Viena.
Важ- ным инструментом для обеспечения выплаты задолженности явилась бы контактная группа, работающая на постоянной основе с предста- вительством Соединенных Штатов Америки в Вене.
Si toda la gente que estuvo hablando durante este período trabajase junta en un auto,
Если бы все люди, которые говорили за это время, работали вместе над машиной,
Sí, supongo que si trabajase de 9:00 a 5:00, mis noches abriría.
А если б я работал с 9 до 5, я был бы по вечерам свободен.
Puede que trabajase en una empresa de mudanzas,
Возможно, он работал в транспортной компании,
Hacía que la gente trabajase increíblemente duro… 18, 20 horas al día.
Он безумно эксплуатировал людей, они работали по 18- 20 часов в день.
Pero si trabajase en el cine, preferiría ser actor, no técnico.
Но если бы я работал не в автобизнесе, а в кино, возможно, я стал бы актером.
Se convino en que el Comité trabajase de forma eficiente y oportuna
Была достигнута договоренность относительно того, что работа Комитета должна отличаться эффективностью
Trabajase en favor de la participación igual de hombres
Содействовать равноправному участию мужчин
Si yo trabajase en la CIT, quisiera no tener funcionarios mirando lo que hago,
Если я буду работать на TIA… Я бы не хотел, чтобы какие-нибудь чиновники заглядывали мне через плечо. Мне нужно,
No me gustaba que trabajase en ese lugar, pero… necesitabas el dinero.
Мне не нравилось, что она работает в этом месте… Вам нужны были деньги.
Entre nosotras, no importaba cuánto trabajase, yo tampoco me sentí especial.
Между нами, курицами, не важно как сильно я работала над этим, но я никогда не чувствовала себя особенной.
Результатов: 86, Время: 0.0606

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский