trabajaba
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно funcionaba
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей colaboró
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия estaba
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь operaba
действовать
оперировать
работать
функционировать
деятельность
операция
эксплуатировать
осуществлять
ассистировать trabajó
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно trabajé
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно trabajar
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно funcionó
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться funcione
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться estuvo
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь funcionara
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
Я видела шокирующие вещи, когда работала в мужской хирургии. He visto cosas impactantes mientras estaba en cirugía masculina. Моя мама, когда работала в Восточном Берлине. Mi mamá siempre decía cuando estaba en Berlín Oriental. Постоянно с ним пересекалась, когда работала в отделе нравов. Lo investigaba constantemente cuando estaba en antivicio. А ты работала пару часов по воскресеньям у Колючки Келли. Tú solo trabajabas unas horas los domingos para Kelly Ortiga. ¿Tú trabajabas ?
Ты никогда не работала , пока мы жили в Мексике. No trabajabas cuando vivíamos en Méjico. Tu trabajabas allí. Я уверена, ты видел много всего, что я пропустила, пока работала . Estoy segura de que viste mucho de lo que no vi mientras trabajabas . Ну, там же было много коров, где ты раньше работала . Bueno, había muchas vacas donde trabajabas antes. Ты сказала, что работала на рыболовном ладере. Dijiste que trabajabas en un barco pesquero, uno de alacena. ¿Trabajabas para él en aquel momento? Разве ты не запомнила это, пока работала здесь? ¿No aprendiste eso cuando trabajabas aquí? Trabajabas en la NSA.Знаешь, как можно узнать, что ты раньше работала в настоящей газете? ¿Sabes como se dan cuenta que trabajabas es un periódico de verdad? Я вижу, ты совсем не изменилась с тех пор, как работала на меня. Puedo ver que no cambiaste mucho desde que trabajabas para mí. А она работала в пляжном клубе, который принадлежал моей семье. Ella trabaja en el club de la playa que pertenecía a mi familia. Она работала бы по ночам или еще что-нибудь. Здесь куча народа работала или работает на них. Mucha de esta gente… trabajaron allí en algún momento. И часть джиннов работала на него по повелению его Господа. De los genios, algunos trabajaban a su servicio, con permiso de su Señor. Ты работала в доме престарелых.
Больше примеров
Результатов: 2418 ,
Время: 0.3326