ФУНКЦИОНИРОВАЛА - перевод на Испанском

funcione
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
funcionamiento
функционирование
деятельность
действие
эксплуатация
функционировать
работа
строй
оперативных
operaba
действовать
оперировать
работать
функционировать
деятельность
операция
эксплуатировать
осуществлять
ассистировать
funcionaba
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
funcionó
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
funcionara
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
actúe
действовать
выступать
вести себя
работать
играть
проявлять
функционировать
действий
принимать меры
принять

Примеры использования Функционировала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отслеживанию бюджетных и финансовых ресурсов не функционировала из-за внутренних проблем.
Financiera no funcionó durante el período al que se refiere el informe.
Поскольку ОООНКИ функционировала уже шестой год,
Como la ONUCI lleva funcionando seis años,
В третьем квартале экономика Канады функционировала, судя по всему, на полную мощность.
En el tercer trimestre, la economía del Canadá parecía funcionar a plena capacidad.
Он должен обеспечивать, чтобы его группа функционировала как единый коллектив и чтобы члены группы дополняли,
El defensor principal deberá asegurarse de que el equipo funciona como tal y de que los miembros del mismo se complementan
Нам необходимо обеспечить, чтобы промышленность и впредь функционировала так, чтобы это соответствовало целям
Es necesario garantizar que la industria siga funcionando de forma tal que sea compatible con los propósitos
По состоянию на 28 июня 1996 года ПСУР функционировала в 26 странах, а еще в 11 странах на нее выделены средства.
Hasta el momento(28 de junio de 1996), el Programa de establecimiento de redes de desarrollo sostenible funciona en 26 países y se han aprobado fondos para otros 11 países más.
В радиохимической лаборатории технологическая линия, как было заявлено, функционировала в 1990 году, и на ней было выделено некоторое количество плутония.
Se declaró que en el Laboratorio radioquímico había funcionado en 1990 una cadena de producción que había separado cierta cantidad de plutonio.
Система правосудия по-прежнему не функционировала должным образом, и национальная полиция продолжала действовать вне очерченных законом рамок.
El sistema de justicia seguía sin funcionar debidamente y la Policía Nacional de Haití seguía funcionando fuera del imperio de la ley.
которые обязаны следить за тем, чтобы система правосудия функционировала справедливо.
tienen el deber de velar por que los sistemas de justicia funcionen de manera justa y equitativa.
Нынешнее предложение, видимо, направлено на то, чтобы пересмотреть институциональные рамки, в которых функционировала Комиссия.
La propuesta actual parece estar encaminada a redefinir el marco institucional en que funciona la Comisión.
подавляющая часть этого оружия была давнего производства и, возможно, не функционировала.
armas eran de fabricación antigua y es probable que no funcionaran.
ЕС хотел бы, чтобы эта всемирная Организация функционировала более эффективным,
La UE desea ver cómo esta Organización mundial funciona más eficazmente
произвел также существенное расширение функциональных возможностей, для того чтобы система функционировала на таком же уровне, как и прежняя.
con importantes mejoras, para que el sistema funcionase al mismo nivel que los sistemas anteriores.
В итоге ИКАО функционировала при наличии двух шкал окладов,
En consecuencia, la OACI había estado funcionando con dos escalas de sueldos,
Группа поддержки и защиты свидетелей функционировала в полном объеме в обоих отделениях Механизма.
La Dependencia de Ayuda y Protección a los Testigos ya está plenamente en marcha en ambas subdivisiones del Mecanismo.
Что цифры свидетельствуют о том, что система подачи жалоб не функционировала и нуждается в пересмотре для восстановления доверия к процедуре подачи жалоб и полиции.
Señaló que las cifras apuntaban a que el sistema de denuncias no era operativo y debía revisarse para restablecer la confianza en el procedimiento de denuncia y en la policía.
Хотя на тот момент функционировала только половина международной системы мониторинга, надежность режима контроля превзошла все ожидания.
Si bien en ese momento sólo se había establecido la mitad del sistema internacional de vigilancia, el régimen de verificación superó las expectativas.
До сего времени База функционировала в соответствии с чрезвычайными финансовыми
Hasta la fecha, la Base ha funcionado con arreglo a disposiciones financieras
Система наблюдения постоянно функционировала с августа 1994 года
El sistema de vigilancia ha venido funcionando continuamente desde agosto de 1994
Организация функционировала, по сути, как исследовательский центр по вопросам развития,
La Organización estaba funcionando efectivamente como oficina de investigación en materia de desarrollo,
Результатов: 206, Время: 0.1463

Функционировала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский