ДЕЙСТВОВАЛИ - перевод на Испанском

actúen
действовать
выступать
вести себя
работать
играть
проявлять
функционировать
действий
принимать меры
принять
operaban
действовать
оперировать
работать
функционировать
деятельность
операция
эксплуатировать
осуществлять
ассистировать
funcionaban
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
vigentes
нынешний
действующего
существующего
силе
trabajaron
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
existían
существовать
существование
быть
иметься
наличие
действовать
возникнуть
отсутствует
наладить
отсутствие
vigor
действие
действовать
силу
существующих
válidos
допустимый
действительным
действующего
законным
действенным
действует
веских
силе
актуальным
обоснованным

Примеры использования Действовали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учреждения и программы Организации Объединенных Наций действовали в тесном сотрудничестве на основе распределения функций
Los organismos y programas de las Naciones Unidas trabajaron en estrecha colaboración a fin de asignar las funciones
В 2006 году в стране действовали 20 специализированных общеобразовательных учреждений для детей с недостатками умственного и физического развития,
En 2006 en el país funcionaban 20 centros de enseñanza general especializados para niños con deficiencias en su desarrollo intelectual
Внедрение ИМИС заставило Организацию следовать процедурам, которые уже действовали в течение некоторого времени,
La aplicación del SIIG obligó a la Organización a aplicar procedimientos que existían desde hace algún tiempo
Ряд<< контор>>, занимающихся алмазами, действовали в Кисангани еще до того, как в июле 2000 года была установлена монополия двух организаций.
Varios mostradores de diamantes funcionaban en Kisangani antes que se diera el monopolio a dos de ellos en julio de 2000.
На момент представления второго периодического доклада Новой Зеландии уже действовали улучшенные процедуры рассмотрения жалоб, помогающие заключенным разрешать все их проблемы.
Cuando se presentó el segundo informe periódico de Nueva Zelandia ya existían procedimientos mejores de queja para ayudar a los reclusos en la solución de cualquier problema.
Представители Совета по народонаселению действовали в качестве технических советников или консультантов в следующих областях.
Representantes del Consejo de Población trabajaron como consultores o asesores técnicos en las siguientes esferas.
Предложенный проект был сопоставим с Положениями о пенсионном плане для членов Международного Суда, которые действовали на тот момент времени.
El proyecto presentado era equiparable al Reglamento del plan de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia que estaba a la sazón en vigor.
Однако принципы гендерного равенства действовали в Сингапуре еще до его присоединения к Конвенции.
Sin embargo, antes de la adhesión de Singapur a la Convención ya se aplicaban los principios relativos a la igualdad de género.
Также отмечалось, что судебные органы действовали не в качестве единого целого, а в основном самостоятельно.
Se señaló asimismo que los órganos judiciales no funcionaban como un todo, sino en gran medida independientes unos de otros.
В 1998 году в Квебеке действовали 22 таких центра, 17 из которых входили в состав Квебекской ассоциации центров CALACS.
En 1998 existían en Quebec 22 centros de ayuda, 17 de los cuales eran miembros de la Reunión de los CALACS.
Остальные шесть мечетей действовали как намазканы( помещения для совершения намаза)
Las otras seis mezquitas funcionaban como lugares de oración y no estaban registradas
Продолжало развиваться кабельное телевидение- в 2003 году действовали 68 телевизионных кабельных каналов;
Las redes de televisión por cable siguen desarrollándose: en 2003 funcionaban 68 redes de televisión por cable
За отчетный период приюты для женщин и детей, которые покинули свои дома из-за жестокого обращения мужей и отцов, действовали в 33 из 49 воеводств.
En el período que abarca este informe, funcionaban albergues para mujeres y niños que habían huido de maridos y padres violentos en 33 de las 49 provincias del país.
Эта процедура еще более поражает воображение г-жи Медины Кирога в связи с тем, что именно таким образом действовали чилийские военные трибуналы в период диктатуры.
Este procedimiento sorprende a la Sra. Medina Quiroga todavía más si se tiene en cuenta que los tribunales militares de Chile, bajo la dictadura, funcionaban precisamente así.
По состоянию на конец 1970 года в стране действовали два педагогических института
Para finales de 1970 funcionaban en el país dos institutos pedagógicos
В 1990 году действовали 423 центра этой программы,
Durante 1995 funcionaron 423 institutos
В ряде из них военные действовали, как будто они были облечены функциями судебной полиции.
En varios de esos casos el Ejército actuó como dotado de funciones de policía judicial.
Важно, чтобы все категории специальных политических миссий действовали в соответствии с четкими, пользующимися доверием
Es importante que todos los grupos temáticos de las misiones políticas especiales funcionen en virtud de mandatos claros,
Хотя некоторые ТЦФ на первоначальном этапе действовали лучше других, полное внедрение механизма ТЦФ в целом дало положительные результаты в рамках всей ПРООН.
Aunque algunos FFT funcionaron mejor que otros en la fase inicial, en general la introducción del mecanismo de esos fondos fiduciarios ha tenido resultados positivos para la organización.
Для того чтобы службы агротехнической пропаганды действовали успешно, требуется личный контакт
Para que funcionen bien los servicios de divulgación son necesarios contactos personales
Результатов: 781, Время: 0.4787

Действовали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский