ДЕЙСТВОВАЛИ - перевод на Немецком

handeln
действовать
поступать
торговать
делать
действия
поступки
деятельности
быть
идти
поторговаться
arbeiteten
работать
заниматься
действовать
сотрудничаем
agierten
действовать
работают
ведете себя
выступить
управлять
operierten
оперировать
работать
действуют
операцию
хирургии
funktionieren
работать
функционировать
действовать
функционирование
сработать
получится
handelten
действовать
поступать
торговать
делать
действия
поступки
деятельности
быть
идти
поторговаться
gehandelt
действовать
поступать
торговать
делать
действия
поступки
деятельности
быть
идти
поторговаться
taten
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
tätig
работать
действовать
деятельность
занимался

Примеры использования Действовали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
я знал, что вы действовали из принципа.
dass Sie nach Prinzipien handeln.
Мы не действовали в качестве индивидов, но исключительно в качестве группы.
Und dass wir gar nicht wussten, was wir als Individuen taten, sondern nur, was wir als Gruppe taten..
Все эти торговцы и менялы действовали на основании разрешений, полученных от самих высших правителей, и определенный процент от
All diese Händler und Geldwechsler waren mit direkter Genehmigung der obersten Führer tätig, und ein Prozentsatz ihrer Gewinne war dafür gedacht,
обычными людьми, которые действовали из своих убеждений.
die das aus Überzeugung taten.
Мои люди действовали в целях самообороны, мистер Адамс,
Meine Männer handelten in Notwehr, Mr. Adams,… so Gott,
Национальные власти также должны быть способны продемонстрировать, что они действовали с надлежащей осмотрительности
Nationale Behörden müssen auch nachweisen, dass sie mit der gebotenen gehandelt werden Fleiß
уравнения с токсичными отходами, сделайте заявление, что вы действовали самостоятельно, он не имел к этому отношения.
Geben Sie eine einfache Erklärung ab, dass Sie allein gehandelt haben und er nichts damit zu tun hatte.
После того как в течение десятилетия лопнул второй пузырь, центральные банки снова действовали быстро, снижая ставки до нуля( или близко к нему) почти во всех странах.
Nach dem Bersten der zweiten Blase innerhalb eines Jahrzehnts reagierten die Zentralbanken fast überall erneut rasch mit der Senkung der Zinssätze auf Null oder fast Null.
откуда все эти пароли взялись и какие правила действовали, когда люди их создавали.
woher all die Passwörter kamen oder welche Richtlinien galten, als die Leute diese Passwörter erstellten.
участники самосожжения действовали, находясь в отчаянии и растерянности.
die Selbstverbrenner in Verzweiflung und Verwirrung gehandelt haben.
они сказали, что вы действовали в одиночку, и готовы отправить вас в тюрьму?
geben sie an, dass Sie allein gehandelt haben, und lassen Sie dafür ins Gefängnis gehen?
сделайте заявление, что вы действовали самостоятельно.
Geben Sie eine Erklärung ab, dass Sie allein gehandelt haben.
которые им никогда не выполнить, если бы они действовали по отдельности.
sie nur als Individuen agieren würden.
мировые лидеры действовали, а не раздавали призы.
dass die Weltmarktführer handeln und keine Preise vergeben.
Пока мы действовали внутри наших организаций, формировалось чувство,
Und wir hatten die Ansicht, dass, wenn wir innerhalb unserer Organisation arbeiteten, es wichtig war,
чья работа- активно вас защищать, если вы действовали разумно.
sie zu schützen, sofern Sie vernünftig handeln.
Они попытались создать бактерии таким образом чтобы они действовали, как ваши почки 4 года назад я показывал вам эту картинку.
Sie versuchten Bakterien so zu kreieren dass sie wie unsere Nieren funktionieren. Vor vier Jahren zeigte ich euch dieses Bild
Одна из его надписей передает даже имена судей, которые действовали у этих ворот, и проклятия,
Eine seiner Inschriften überliefert sogar die Namen der Richter, die am Stufentor tätig waren, und die Flüche,
По мнению суда, виновные в геноциде генералы боснийских сербов( всякие Младичи и Крижтичи) не действовали в качестве агентов Сербии
Laut dem Gericht handelten die bosnisch-serbischen Generäle, die die Schuld an diesem Völkermord trugen- die verschiedenen Mladics und Kristics-
Течение 5 лет эти три маленьких банка, которые никогда не действовали за пределами" сландии, зан€ ли$ 120 миллиардов, что в 10 раз превышает объем экономики" сландии.
In einem Zeitraum von fünf Jahren haben diese drei kleinen Banken… die zuvor noch nie außerhalb Islands agiert hatten… $120 Milliarden geliehen… zehn Mal so viel wie Islands Wirtschaft.
Результатов: 59, Время: 0.3564

Действовали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий