ИЗЛОЖЕННЫЕ ФАКТЫ - перевод на Испанском

hechos expuestos
hechos descritos
hechos presentados

Примеры использования Изложенные факты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он напоминает об изложенных фактах, и в частности о своем шестилетнем содержании в тюрьме в Ливии
Recuerda los hechos expuestos, sobre todo sus seis años de detención en Libia
Ни один из изложенных фактов не опровергнут правительством в его ответе, а сам ответ не противоречит утверждениям источника.
Ninguno de los hechos expuestos han sido negados por el Gobierno en su respuesta, ni su respuesta contradice las alegaciones sometidas.
Группа прямо и открыто излагала факты, относящиеся к обсуждавшимся вопросам,
El equipo procedió en forma directa y sin reservas a presentar los hechos sobre los temas examinados
Я хотел бы теперь изложить факты, связанные с этим прискорбным событием
Desearía ahora pasar a los hechos en lo que respecta a esta triste situación
правительство Югославии хотело бы изложить факты в связи с утверждениями, содержащимися в заявлении данного министра иностранных дел.
el Gobierno de Yugoslavia querría exponer los hechos reales en relación con las afirmaciones contenidas en la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores.
В нем изложены факты и предложения, игнорировать которые мы не можем, не подвергая опасности себя и, в еще большей степени- будущие поколения.
El informe nos ha presentado hechos y sugerencias que no podemos ignorar sin poner en peligro a nuestra propia generación y, aún más, a las generaciones futuras.
Излагаемые факты передают обстановку в муниципалитете Миту, но в принципе они
Los hechos relatados dan cuenta de la realidad vivida en el municipio de Mitú,
Правительство дало ответ 30 апреля 2012 года и изложило факты следующим образом.
El Gobierno respondió el 30 de abril de 2012; en su respuesta expuso los hechos que se detallan a continuación.
хотел бы изложить факты, касающиеся распространения ящура в Ираке.
desearía exponer los hechos siguientes acerca de la propagación de la fiebre aftosa en el Iraq.
этой организации следовало точно излагать факты.
que la organización debería haber expuesto los hechos con exactitud.
Октября 2006 года государство- участник еще раз изложило факты, связанные с осуждением авторов,
El 18 de octubre de 2006, el Estado parte reiteró los hechos expuestos en la condena de los autores
Адвокат также утверждает, что судья неточно изложил факты и сделал неправильное напутствие присяжным в отношении доказательств, приведенных обвинением в вопросе о самозащите.
El abogado sostiene además que el juez no expuso los hechos con exactitud y dio instrucciones erróneas al jurado en cuanto a las consecuencias de las pruebas aducidas por la acusación respecto de la cuestión de la defensa propia.
Государство- участник излагает факты и сообщает, что суд временно поручил попечительно над детьми матери, запретив вывозить их из Италии
El Estado Parte expone los hechos e indica que el Tribunal confió temporalmente los menores a la madre con la prohibición de llevárselos fuera de Italia
другие доказательства в Региональном суде, о чем свидетельствует его сообщение от 6 июня 1997 года, в котором автор прямо излагает факты, на которых были основаны выдвинутые против него обвинения.
lo prueba la comunicación de 6 de junio de 1997 en la que presentó directamente un resumen de los hechos que concretaban la acusación formulada en su contra.
заявитель должен изложить факты; и в заявлении должна содержаться конкретная просьба.
concreta de la Constitución, que el demandante establezca los hechos, y que el recurso contenga una petición concreta.
говорит, что Секретариат обязан излагать факты такими, какие они есть, и побуждать Совет Безопасности к выполнению своих обязанностей.
dice que la Secretaría tiene la obligación de presentar los hechos tal como son y alentar al Consejo de Seguridad a cumplir sus obligaciones.
поэтому я хотел бы изложить факты с целью исправить, одно за одним, эти искажения.
por lo que quisiera exponer los hechos y responder a esas calumnias punto por punto.
Вслед за этим автор сообщения обратилась с письменным ходатайством в Конституционный суд о применении процедуры ампаро, в котором она изложила факты и права, которые были нарушены.
Que estos hechos no impidieron que la Audiencia Provincial se pronunciara sobre el recurso de apelación y que la autora acudió posteriormente en amparo ante el Tribunal Constitucional, mediante un escrito en el que describía los hechos y los derechos vulnerados.
они зачастую играют роль судьи, излагая факты определенным образом
a menudo desempeñan el papel de juez al presentar los hechos de determinada manera
Комитет считает, что в связи с жалобами автора сообщения и изложенными фактами возникают вопросы, заслуживающие рассмотрения в свете статей 9, 10, пункта 2 статьи 14,
El Comité considera que las quejas del autor y los hechos expuestos plantean cuestiones susceptibles de ser examinadas en el marco de los artículos 9;
Результатов: 41, Время: 0.0404

Изложенные факты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский