ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ФАКТЫ - перевод на Испанском

hechos expuestos
hechos presentados

Примеры использования Представленные факты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
установленным в статье 21 Пакта, Комитет заключает, что представленные факты свидетельствуют о нарушении государством- участником прав автора согласно статье 21 Пакта.
el Comité concluye que los hechos expuestos revelan una vulneración por el Estado parte de los derechos del autor amparado por el artículo 21 del Pacto.
утверждая, что представленные факты не имеют никакого отношения к статьям 17 и 25 а и b Пакта.
alegando que los hechos presentados no planteaban ninguna cuestión en relación con el artículo 17 y los apartados a y b del artículo 25 del Pacto.
Комитет считал, что представленные факты, по всей видимости, затрагивают вопросы, регулируемые Пактом,
el Comité considera que los hechos presentados parecen efectivamente suscitar cuestiones relacionadas con el Pacto,
В свете вышеизложенных соображений Комитет считает, что представленные факты не позволяют ему сделать вывод о том, что возвращение заявителя в Турцию угрожает ей предсказуемой,
Habida cuenta de lo que antecede, el Comité considera que los hechos que han sido expuestos no le permiten llegar a la conclusión de que la autora correría un peligro previsible,
заключает, что в данных условиях представленные факты свидетельствуют также об отдельном нарушении прав сына автора согласно пункту 1 статьи 14 Пакта.
dadas las circunstancias del caso, los hechos expuestos revelan una violación, en el caso del hijo del autor, de los derechos enunciados en el párrafo 1 del artículo 14 del Pacto.
Позвольте представить факты.
Déjeme exponerle los hechos.
Поскольку Апелляционный суд не сделал из представленных фактов выводов, которые были бы явно несправедливыми
Como el Tribunal de Apelación no dedujo de los hechos expuestos conclusiones manifiestamente injustas
Вне зависимости от всех представленных фактов, Республика Сербия не прекратит свое сотрудничество с Трибуналом,
A pesar de los hechos presentados, la República de Serbia no dejará de cooperar con el Tribunal
Г-н ДЬЯКОНУ говорит, что в первой части этого пункта представлены факты, но не выражается никакой обеспокоенности
El Sr. DIACONU dice que en la primera parte del párrafo se exponen los hechos, pero no se expresa ninguna preocupación
такой доклад представит факты более единообразным и эффективным способом.
ese informe presentaría los hechos de un modo más homogéneo y eficaz.
сейчас пытается представить факты, не имеющие отношения к этой теории.
ahora intenta introducir hechos no relevantes a esa teoría.
Г-н КЕЛИН согласен исключить вторую часть, начиная со слов" или представляет факты", если это будет способствовать формированию консенсуса.
El Sr. KÄLIN conviene en suprimir la segunda parte que comienza" o presentar los hechos" si ello facilita el consenso.
Из представленных фактов, не оспариваемых правительством, следует, что два брата, Али
Como se infiere de los hechos presentados, que en sí mismos no son discutidos por el Gobierno,
В тех случаях, когда какое-либо лицо, подвергшееся дискриминации, представляет факты, подтверждающие предположение о нарушении запрета на дискриминацию,
Cuando una persona discriminada presenta hechos que justifican la suposición de que se ha violado la prohibición de discriminar,
потерпевший должен представить факты, а ответчик- доказать, что рассматриваемые действия не имели расовой или этнической подоплеки.
corresponde a la víctima presentar los hechos y a la parte demandada probar que sus acciones no estaban motivadas por criterios raciales o étnicos.
В ходе судебного разбирательства защита представила факты, свидетельствующие о том, что уголовное дело в отношении г-на Матвеева было сфабриковано в связи с его правозащитной деятельностью.
A lo largo del proceso, la defensa presentó hechos que dan testimonio de la invención de la causa penal contra el Sr. Matveyev debido a sus actividades en la esfera de los derechos humanos.
Указанное правило предусматривает, что, если лицо представляет факты, на основании которых можно сделать вывод о наличии акта прямой
Dispone que si una persona presenta hechos de los que cabe presumir que ha habido discriminación directa
Миссия наблюдателей подготовила заключительный доклад, в котором содержится ряд ее замечаний и представлены факты, основанные на том, свидетелями чему были наблюдатели непосредственно на месте.
de enero de 2012, la Misión ha preparado un informe final en el que formula una serie de observaciones y presenta hechos basados en lo que vieron los observadores sobre el terreno.
Он предлагает следующую компромиссную формулировку:" Средствам массовой информации следует воздерживаться от подачи новостей, которая подрывает презумпцию невиновности или представляет факты таким образом, чтобы это противоречило такой презумпции".
Como compromiso, el orador propone:" Los medios de comunicación deberán evitar expresar opiniones perjudiciales para la presunción de inocencia o presentar los hechos de manera contraria a dicha presunción".
совместно или каждый в отдельности, представлять факты и соображения по любому вопросу, входящему в сферу компетенции Комиссии.
colectiva o individualmente, a presentar datos y opiniones sobre todo asunto que esté dentro de la competencia de la Comisión.
Результатов: 68, Время: 0.0443

Представленные факты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский