ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ДАННЫЕ - перевод на Испанском

datos presentados
datos comunicados
datos facilitados
datos suministrados
datos proporcionados
información proporcionada
información presentada
pruebas presentadas
datos notificados

Примеры использования Представленные данные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представленные данные свидетельствуют о том, что за последние пять лет увеличилась численность представителей этнических меньшинств,
Los datos facilitados muestran que la representación de las minorías étnicas ha aumentado en los últimos cinco años
Следует отметить, что представленные данные за 2000 год и предшествующий период представляют собой фактические поступления, полученные в соответствующем году,
Cabe señalar que los datos presentados para 2000 y antes representan los ingresos efectivos recibidos el año respectivo
Представленные данные свидетельствуют о том, что неформальный сектор является небольшим,
Los datos proporcionados indican que el sector estructurado es relativamente pequeño,
Комитет принял к сведению представленные данные об этническом составе населения
El Comité ha tomado nota de los datos facilitados sobre la composición étnica de la población
Представленные данные дают Комитету ответ на его давний вопрос о том, дифференцируются ли ставки заработной платы
Los datos suministrados permiten a la Comisión poner fin a su cuestión de larga data sobre las diferencias en las escalas de remuneración
Представленные данные подлежат процедуре рассмотрения, и согласованный исходный уровень
Los datos presentados deberían someterse al procedimiento de examen,
Для оценки продуктивности земель страны использовали различные методологии, поэтому представленные данные являются весьма разнородными
Los países emplean distintas metodologías para evaluar la productividad de la tierra, por lo que los datos facilitados son enormemente heterogéneos
Представленные данные показывают, что женщины по-прежнему недостаточно представлены на руководящих должностях, особенно в законодательных органах,
Los datos proporcionados indican que las mujeres siguen estando insuficientemente representadas en los cargos de adopción de decisiones,
Однако в большинстве стран, осуществляющих сбор статистических данных о выдаче, представленные данные носили общий характер
Sin embargo, en la mayoría de los países que reunieron datos estadísticos sobre extradición, la información proporcionada era de índole general
В связи с этим представленные данные были взяты из базы данных Комплексной системы управленческой информации( ИМИС)
A raíz de ello, los datos presentados se extrajeron de la base de datos del Sistema Integrado de Información de Gestión(SIIG)
Для сравнения можно отметить, что 72 процента от общего числа стран не представили ВОЗ данные о причинах смерти, либо представленные данные были низкого качества
En comparación, el 72% de los países no ha presentado a la OMS datos relativos a la causa de defunción, o bien los datos facilitados eran de baja calidad
Представленные данные свидетельствуют о том, что число операций по прерыванию беременности в результате дородовой диагностики,
Los datos presentados demuestran que, año tras año, crece el número de procedimientos de interrupción
В этой связи представленные данные по потреблению ХФУ свидетельствуют о допущенном Стороной отклонении от выполнения своих обязательств по Протоколу
Por tanto, los datos comunicados sobre el consumo de CFC suponen una desviación de las obligaciones de la Parte en virtud del Protocolo,
В этой связи представленные данные по потреблению ХФУ свидетельствуют о допущенном Стороной отклонении от выполнения своего обязательства в рамках решения XVII/ 32
Por tanto, los datos comunicados sobre el consumo de CFC suponen una desviación de su compromiso establecido en la decisión XVII/32 y de sus obligaciones contraídas en
Группа считает, что представленные данные убедительно подтверждают размер этого элемента претензии
El Grupo considera que las pruebas presentadas abonan suficientemente la cuantía de este elemento de la reclamación
Представленные данные используются для того, чтобы определить уровень накоплений углерода каждой Стороной на 1990 год
Los datos notificados se utilizan para establecer para cada Parte el nivel de existencias de carbono en 1990
Новые представленные данные о потреблении в 2010 году свидетельствуют о превышении данной Стороной разрешенного Протоколом уровня потребления за этот год на 45,
El nuevo consumo notificado para 2010 superaba en 45,8 toneladas PAO el consumo permitido a la Parte para ese año previsto en el Protocolo
он заявил, что представленные данные свидетельствуют о серьезных несоответствиях,
dijo que en la presentación de datos se producían grandes irregularidades
Согласно Нигеру обнаруженные несоответствия в данных объясняются тем фактом, что ранее представленные данные не включали показатели по неформальному сектору, а также трудностями с использованием таможенных данных
El Níger atribuyó las discrepancias detectadas en los datos al hecho de que en los datos notificados anteriormente no se había incluido ninguna cifra del sector no estructurado
Следует отметить, что одни представленные данные не соответствуют определению систем совместного использования знаний, приведенному выше,
Cabe señalar que algunos de los datos proporcionados no coinciden con la definición de los sistemas de intercambio de conocimientos descrita anteriormente,
Результатов: 179, Время: 0.0801

Представленные данные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский