ИЗЛОЖЕННЫЕ НИЖЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Изложенные ниже на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе проведения прений по специальным вопросам Комитет рассмотрел вопросы, изложенные ниже.
En las deliberaciones sobre las cuestiones especiales, la Comisión examinó las cuestiones que se indican a continuación.
В связи с этим выводом государство- участник ссылается на правовую практикус Комитета и изложенные ниже аргументы по существу дела.
Para llegar a esta conclusión, el Estado Parte hace referencia a la jurisprudencia del Comitéc y a sus argumentos sobre el fondo del asunto, que figuran a continuación.
Он просит Генеральную Ассамблею должным образом рассмотреть предложения, изложенные ниже, и выделить ресурсы, необходимые для их реализации в полном объеме.
Pide a la Asamblea General que otorgue la debida consideración a las propuestas que figuran más adelante y que apruebe los recursos necesarios para su aplicación cabal.
Изложенные ниже события свидетельствуют об отказе КНА соблюдать условия перемирия и выполнять свои обязательства согласно этим положениям.
Los sucesos que se describen a continuación son un ejemplo de la negativa del Ejército Popular de Corea de acatar las disposiciones del armisticio o de cumplir las obligaciones contraídas en virtud del mismo.
В случае своевременного достижения соглашения Комиссия, возможно, пожелает передать на рассмотрение редакционной группы изложенные ниже вопросы.
Si puede llegarse oportunamente a un acuerdo, la Comisión tal vez desee remitir al grupo de redacción las cuestiones que se exponen a continuación.
Постановляет, что мандат Группы экспертов, упомянутый в пункте 8 выше, должен включать задачи, изложенные ниже.
Decide que el mandato del Grupo de Expertos mencionado en el párrafo 8 supra también incluirá las tareas que se indican a continuación.
С учетом вышесказанного Комиссия приняла изложенные ниже указания по демаркации.
En vista de las consideraciones anteriores, la Comisión ha aprobado las Directrices de Demarcación que se enuncian a continuación.
Специальный докладчик представляет рекомендации, изложенные ниже.
el Relator Especial presenta las recomendaciones que figuran a continuación.
для рассмотрения на нем были определены изложенные ниже ключевые вопросы.
Las principales cuestiones señaladas para su examen se exponen a continuación.
пожелает обсудить изложенные ниже вопросы и поделиться своими соображениями и рекомендациями.
proponer ideas y consejos sobre las cuestiones que figuran más abajo.
Этот план становится частью проектной документации и охватывает изложенные ниже процедуры, имеющие целью.
El plan formará parte de la documentación del proyecto y abarcará los procedimientos que se describen a continuación para.
праве на участие в процессе принятия решений и изложенные ниже предложения.
el derecho a participar en la adopción de decisiones y las propuestas que figuran más adelante.
Затем участники семинара приняли изложенные ниже рекомендации в форме Декларации Гоа.
El seminario aprobó después las recomendaciones que figuran a continuación, en forma de la Declaración de Goa.
Изложенные ниже положения были сформулированы во исполнение резолюции 64/ 236 Генеральной Ассамблеи.
Las disposiciones que se exponen más abajo se han formulado de conformidad con la resolución 64/236 de la Asamblea General.
В дополнение к вышесказанному Комитет выносит следующие рекомендации для государств- участников, изложенные ниже.
Además de las recomendaciones formuladas anteriormente, el Comité propone a los Estados partes las que se exponen a continuación.
Форум может пожелать рассмотреть изложенные ниже рекомендации и принять по ним решение.
El Foro tal vez desee considerar las recomendaciones que figuran a continuación y tomar una decisión al respecto.
Изложенные ниже процедуры были разработаны на основе резолюции 67/ 207 Генеральной Ассамблеи.
Las disposiciones que se exponen más abajo se han formulado de conformidad con la resolución 67/207 de la Asamblea General.
В соответствии с главными выводами доклада эксперты сформулировали изложенные ниже рекомендации.
Teniendo en cuenta las principales conclusiones del informe, los expertos formularon las recomendaciones que figuran a continuación.
состоявшегося впоследствии обсуждения Группа приняла изложенные ниже рекомендации.
de las deliberaciones posteriores, el Grupo aprobó las recomendaciones que figuran a continuación.
В результате проведения различных заседаний рабочих групп в рамках практикума были, в частности, сформулированы изложенные ниже рекомендации.
Uno de los resultados de las diversas sesiones de los grupos de trabajo celebradas en el marco del curso práctico fue la formulación de las recomendaciones que figuran a continuación.
Результатов: 137, Время: 0.0388

Изложенные ниже на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский