SE EXPONEN A CONTINUACIÓN - перевод на Русском

изложенные ниже
figuran a continuación
se exponen a continuación
se indican a continuación
se describen a continuación
se enuncian a continuación
se presentan a continuación
se exponen más adelante
figuran más adelante
figuran más abajo
se exponen más abajo
излагаются ниже
se exponen a continuación
figuran a continuación
se describen a continuación
se indican a continuación
se presentan a continuación
se exponen infra
se exponen más abajo
se esbozan a continuación
se explican más adelante
se detallan a continuación
приводятся ниже
a continuación
figuran infra
se exponen infra
se resumen infra
figuran más adelante
говорится ниже
se describen a continuación
se mencionan a continuación
se exponen a continuación
se describen más adelante
se indican a continuación
se señalan a continuación
se describe infra
se describen más abajo
se menciona más adelante
se esbozan a continuación
нижеследующие
siguientes
figuran a continuación
se indican a continuación
se exponen a continuación
излагаемых ниже
se exponen a continuación
figuran a continuación
se detallan a continuación
se describen a continuación
приведенные ниже
figuran a continuación
se exponen a continuación
se citan a continuación
se enumeran a continuación
se reproducen a continuación
se dan a continuación
ниже приводятся
a continuación se presentan
figuran a continuación ofrecen
infra figuran
figuran más adelante
infra se proporciona
siguientes se presentan
a continuación se incluyen
en el cuadro que figura a continuación
figura a continuación se indica
a continuación se resumen
указаны ниже
se indican a continuación
se exponen a continuación
se enumeran a continuación
se describen a continuación
se indican más adelante
se especifican a continuación
indicadas infra
изложены ниже
figuran a continuación
se exponen a continuación
se describen a continuación
se indican a continuación
se enumeran a continuación
se presentan a continuación
se enuncian a continuación
se detallan a continuación
se exponen infra
se reproducen a continuación
изложенными ниже
нижеследующих

Примеры использования Se exponen a continuación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los objetivos que se exponen a continuación reflejan las mejoras que se desean lograr en siete esferas de acciones necesarias y complementarias.
Изложенные ниже задачи отражают желательное улучшение в семи необходимых и взаимодополняемых областях деятельности.
Las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo sobre los diversos documentos examinados se exponen a continuación.
Ход обсуждения и принятые Рабочей группой решения в связи с различными рассмотренными документами излагаются ниже.
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de las dos misiones políticas especiales se exponen a continuación.
Замечания и рекомендации Консультативного комитета относительно потребностей в ресурсах двух специальных политических миссий приводятся ниже.
Con la ejecución de los proyectos derivados del examen estructural de las TIC la Organización percibirá una serie de notables beneficios cualitativos y cuantitativos que se exponen a continuación.
Осуществление проектов, предусмотренных анализом структуры в сфере ИКТ, повлечет за сбой значительные количественные и качественные выгоды для организации, о которых говорится ниже.
La Comisión tal vez estime conveniente, para la eficaz realización de sus trabajos durante el 16º período de sesiones, adoptar las disposiciones concretas de organización que se exponen a continuación.
Для обеспечения эффективности своей работы на шестнадцатой сессии Комиссия может счесть целесообразным принять конкретные предложения организационного характера, изложенные ниже.
Los resultados del Departamento de Apoyo Administrativo al cierre del bienio son los que se exponen a continuación.
Результаты работы Департамента административной поддержки на конец двухгодичного периода излагаются ниже.
Estas conclusiones y, en particular, las relativas a la reclamación presentada por el KIA por pérdidas de ingresos, se exponen a continuación.
Эти выводы, а также конкретные заключения по заявленной КИУ претензии в связи с потерей дохода приводятся ниже.
Además, cuenta con amplio apoyo la propuesta de que el Foro tenga los elementos que se exponen a continuación.
Кроме того, имеет место широкая поддержка предложения о том, что форум должен состоять из элементов, излагаемых ниже.
Las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo sobre las diversas adiciones examinadas se exponen a continuación.
Ход обсуждения и принятые Рабочей группой решения в связи с различными рассмотренными документами излагаются ниже.
Si puede llegarse oportunamente a un acuerdo, la Comisión tal vez desee remitir al grupo de redacción las cuestiones que se exponen a continuación.
В случае своевременного достижения соглашения Комиссия, возможно, пожелает передать на рассмотрение редакционной группы изложенные ниже вопросы.
La respuesta del Gobierno se remitió a la fuente para recabar sus observaciones, que se exponen a continuación.
Ответ правительства был направлен источнику для получения комментариев, которые приводятся ниже.
En sus contribuciones al presente informe, varias organizaciones subrayaron también algunos ámbitos en que se debía seguir trabajando y realizando estudios, que se exponen a continuación.
В представленных для настоящего доклада материалах ряд организаций также отметили области для дальнейшей работы и исследований, о которых говорится ниже.
Los datos que se exponen a continuación permiten apreciar claramente la influencia de la discriminación por motivo de género en el avance de hombres y mujeres en las carreras académicas.
Приведенные ниже данные дают наглядное представление о влиянии гендерной дискриминации на развитие академической карьеры мужчин и женщин.
Sea como fuere, se ha tropezado con varios obstáculos, algunos de los cuales se exponen a continuación.
При этом пришлось столкнуться с рядом трудностей и препятствий. Некоторые из них излагаются ниже.
Las principales cuestiones señaladas para su examen se exponen a continuación.
для рассмотрения на нем были определены изложенные ниже ключевые вопросы.
Irlanda del Norte formuló las reservas que se exponen a continuación.
Северной Ирландии выразила оговорки, которые приводятся ниже.
Se exponen a continuación algunos ejemplos concretos de delitos motivados por el odio de los que se ocupó el CRS.
Ниже приводятся примеры некоторых связанных с преступлениями на почве ненависти дел, которыми занималась СМО.
En los casos que se exponen a continuación se reflejan el carácter y las tendencias del asesinato de niños.
Приведенные ниже случаи отражают характер убийств детей и отмеченные тенденции.
Estas conclusiones, y en particular las relativas a la reclamación presentada por el KIA por pagos de socorro a los empleados, se exponen a continuación.
Эти выводы, а также конкретные заключения по претензии КИУ в связи с выплатами материальной помощи сотрудникам излагаются ниже.
Además de las recomendaciones formuladas anteriormente, el Comité propone a los Estados partes las que se exponen a continuación.
В дополнение к вышесказанному Комитет выносит следующие рекомендации для государств- участников, изложенные ниже.
Результатов: 151, Время: 0.1146

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский