Примеры использования Изложены ниже на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ответы Генерального секретаря на эти вопросы изложены ниже.
Las respuestas del Secretario General a esas cuestiones figuran infra.
Эти рекомендации изложены ниже для рассмотрения Комиссией в соответствии с ее резолюциями 49/ 1 и 50/ 12.
Las recomendaciones figuran a continuación, para que la Comisión las examine en cumplimiento de sus resoluciones 49/1 y 50/12.
Программа предусматривает пять основных обязательств в области модернизации, которые изложены ниже вместе с некоторыми примерами того, как правительство выполняет их.
El programa consistía en cinco compromisos para lograr la modernización, los cuales se exponen a continuación, junto con algunos ejemplos sobre la forma en que el Gobierno los está asumiendo.
утвердил доклад о работе совещания, содержащий рекомендации и решения, которые изложены ниже.
el Foro de Proveedores aprobó un informe sobre la reunión que contenía las recomendaciones y decisiones que figuran a continuación.
Организацией Объединенных Наций была проведена независимая проверка лишь нескольких сообщений об инцидентах, которые изложены ниже.
Las Naciones Unidas solo pudieron comprobar de manera independiente unos pocos incidentes denunciados, que se describen a continuación.
эксперты вынесли рекомендации, которые изложены ниже.
los expertos formulan las recomendaciones que figuran a continuación.
юридические вопросы наряду с соответствующими рекомендациями Группы изложены ниже.
de derecho y las correspondientes recomendaciones del Grupo se exponen a continuación.
Эти меры, которые не носят обязательного характера в частном секторе, изложены ниже.
Estas medidas, que no son obligatorias en el sector privado, se indican a continuación.
При осуществлении указанных выше общих стратегий ПППН приступила к осуществлению ряда мероприятий, некоторые из которых изложены ниже.
A fin de ejecutar las estrategias generales descritas anteriormente, el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino puso en marcha varias actividades, algunas de las cuales se describen a continuación.
содержащий рекомендации и решения, которые изложены ниже.
el cual contenía las recomendaciones y decisiones que figuran a continuación.
Замечания и рекомендации Комитета в отношении потребностей данной специальной политической миссии изложены ниже.
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión con respecto a las necesidades de esta misión política especial se exponen a continuación.
Со времени представления последнего доклада были приняты меры, которые изложены ниже и имеют отношение к положениям Пакта.
Desde el último informe, se han adoptado las medidas que se enumeran a continuación y que guardan relación con las disposiciones del Pacto.
При выполнении своего мандата Специальный докладчик уделяла особое внимание методам работы, которые изложены ниже.
En el desempeño de su mandato, la Relatora Especial se ha centrado particularmente en los métodos de trabajo que se indican a continuación.
три межотраслевых вопроса, которые изложены ниже.
tres cuestiones intersectoriales, que figuran a continuación.
вынес решения, которые изложены ниже.
recomendaciones y decisiones que se exponen a continuación.
В свете этих выводов эксперты приняли пакет предложений, которые изложены ниже.
A la luz de estas conclusiones, los expertos convinieron en un conjunto de propuestas que se presentan a continuación.
Мой Специальный представитель намерен заняться проблемами в области прав человека, которые изложены ниже.
Mi Representante Especial se propone prestar especial atención a los retos en materia de derechos humanos que se enumeran a continuación.
Вместе с тем существуют проблемы, которые требуют решения и которые изложены ниже.
Sin embargo, había cuestiones que era necesario resolver, que figuran a continuación.
рабочая группа провела или участвовала в проведении ряда мероприятий, которые изложены ниже.
el Grupo de Trabajo Especial llevó a cabo las actividades que se indican a continuación.
После изучения соответствующей документации Комиссия полностью разделяет следующие выводы УСВН, которые изложены ниже.
Tras examinar la documentación pertinente, la Junta comparte plenamente las conclusiones de esa Oficina, que se enuncian a continuación.
Результатов: 107, Время: 0.0348

Изложены ниже на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский