SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN - перевод на Русском

представлены ниже
se presentan a continuación
se describen a continuación
se detallan a continuación
se exponen infra
se resumen a continuación
ниже приводятся
a continuación se presentan
figuran a continuación ofrecen
infra figuran
figuran más adelante
infra se proporciona
siguientes se presentan
a continuación se incluyen
en el cuadro que figura a continuación
figura a continuación se indica
a continuación se resumen
изложены ниже
figuran a continuación
se exponen a continuación
se describen a continuación
se indican a continuación
se enumeran a continuación
se presentan a continuación
se enuncian a continuación
se detallan a continuación
se exponen infra
se reproducen a continuación
излагаемые ниже
figuran a continuación
se presentan a continuación
se exponen a continuación
se describen a continuación
se indican a continuación
enunciadas a continuación
излагаются ниже
se exponen a continuación
figuran a continuación
se describen a continuación
se indican a continuación
se presentan a continuación
se exponen infra
se exponen más abajo
se esbozan a continuación
se explican más adelante
se detallan a continuación
ниже излагаются
a continuación se exponen
a continuación figuran
a continuación se describen
a continuación se presentan
a continuación se indican
a continuación se reseñan
a continuación se detallan
a continuación se resumen
infra se exponen
a continuación se recogen
нижеприведенные
siguientes
figuran a continuación
infra
se presentan a continuación
представленные ниже
se presentan a continuación
se presentan más adelante
se exponen a continuación
изложенные ниже
figuran a continuación
se exponen a continuación
se indican a continuación
se describen a continuación
se enuncian a continuación
se presentan a continuación
se exponen más adelante
figuran más adelante
figuran más abajo
se exponen más abajo
ниже приводится
a continuación
a continuación figura
infra
seguidamente figura
infra se ofrece
seguidamente se presenta
представленных ниже

Примеры использования Se presentan a continuación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El grupo de trabajo de organización del Departamento examinó cuatro modalidades de reestructuración, que se presentan a continuación, y recomendó poner en práctica la opción c.
Рабочая группа Департамента по организационным вопросам проанализировала четыре варианта реорганизации, излагаемые ниже, и рекомендовала избрать вариант( c).
El grupo de expertos convino en una serie de conclusiones y recomendaciones, que se presentan a continuación.
Группа экспертов согласовала ряд выводов и рекомендаций, которые изложены ниже.
Los cálculos de los gastos y las economías que se presentan a continuación se basan en las estadísticas del volumen de trabajo que figuran en dicho documento.
Нижеприведенные расчеты расходов и экономии производились на основе статистических данных об объеме работы, содержащихся в указанном документе.
Se presentan a continuación tres variantes institucionales de un mecanismo de revisión establecido bajo la autoridad del Consejo de Seguridad.
Ниже приводятся три институциональных варианта механизма пересмотра, действующего по мандату Совета Безопасности.
Se presentan a continuación ejemplos de casos en que se ha reconocido la existencia de" discriminación racial".
Ниже приводятся примеры гражданско-правовых дел, которые были признаны относящимися к категории дел о<< расовой дискриминации>>
Como lo demuestran los datos que se presentan a continuación, con frecuencia falta información detallada sobre el uso indebido de drogas.
Тем не менее, как показывают представленные ниже данные, подробная информация о злоупотреблении наркотиками часто отсутствует.
El plan incluía también los elementos que se presentan a continuación para determinados sectores económicos que guardan relación con los derechos enunciados en el Pacto.
Этот план также включал представленные ниже показатели для некоторых секторов экономики, которые имеют отношение к закрепленным в Пакте правам.
Se presentan a continuación algunos ejemplos de los tipos de procedimientos federales incoados por delitos contra estadounidenses de origen árabe y otros grupos.
Ниже приводится ряд примеров федерального преследования лиц, обвиняемых в совершении преступлений против американцев арабского происхождения, и других лиц.
Partiendo de esta base, los elementos que se presentan a continuación se reducen a los posibles mecanismos de protección de ámbito internacional.
На этой основе представленные ниже элементы ограничиваются потенциальными механизмами защиты на международной арене.
valiosas sugerencias demanadas de estas consultas han servido para fundamentar las propuestas que se presentan a continuación.
высказанные ценные соображения были учтены при разработке предложений, представленных ниже.
Se considera que los elementos que se presentan a continuación son esenciales,
Представленные ниже элементы предлагается считать основными,
Se ha sugerido que los elementos que se presentan a continuación son esenciales
Представленные ниже элементы было предложено считать основными,
Las" etapas escolares" que se presentan a continuación ponen de relieve la importancia de la escuela obligatoria y de la formación en los niños de 6 a 15 años.
Представленные ниже" школьные этапы" подчеркивают важность обязательного школьного обучения для детей в возрасте от 6 до 15 лет.
Las opiniones sustantivas de Liechtenstein en relación con el proyecto de tratado se presentan a continuación en forma de sugerencias concretas sobre la base del texto del Presidente.
Более подробно мнение Лихтенштейна о проекте договора изложено ниже в виде конкретных предложений, основанных на тексте Председателя.
Se presentan a continuación los datos estadísticos relativos a las investigaciones preliminares relacionadas con la trata de seres humanos.
Ниже представлены статистические данные о предварительных расследованиях, касающихся торговли людьми.
Para aclarar la situación, se presentan a continuación los mapas del Reino de los Países Bajos
Для внесения ясности в сложившуюся ситуацию ниже представлены карты Королевства Нидерландов
Se presentan a continuación las experiencias de esas oficinas durante el primer año del nuevo sistema.
Ниже излагается опыт этих подразделений в течение первого года функционирования новой системы.
Los ejemplos que se presentan a continuación son únicamente los casos más recientes de crueldad que se han observado en Eritrea.
Ниже приводятся лишь самые последние примеры жестоких действий, имевших место в Эритрее.
La nota concluía con la definición de los objetivos del proceso de consultas mundiales, que se presentan a continuación.
В заключительной части записки были определены цели процесса Глобальных консультаций, которые излагаются ниже.
Las observaciones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas respecto a las recomendaciones contenidas en el informe de la DCI se presentan a continuación.
Замечания организаций системы Организации Объединенных Наций по рекомендациям, содержащимся в докладе Объединенной инспекционной группы, излагаются ниже.
Результатов: 107, Время: 0.0887

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский