Примеры использования Presentan на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Deben evitarse los enfoques o técnicas de rehabilitación que presentan riesgos inaceptables de daños ecológicos.
También se presentan algunas conclusiones extraídas de la experiencia acumulada por la UNCTAD en la aplicación del programa.
Los países africanos presentan los más altos niveles de fecundidad de las adolescentes
También se presentan recomendaciones para continuar con el fortalecimiento de la asistencia de emergencia humanitaria prestada por las Naciones Unidas.
Como consecuencia de ello, las posturas presentan diferencias aparentemente insalvables tanto en cuanto al propósito del proceso de negociación como a los medios de satisfacer el requisito de la libre determinación.
Se presentan más abajo de acuerdo con los componentes de la estrategia:
Se presentan y analizan los resultados de encuestas de opinión realizadas con los principales grupos mundiales interesados en estos programas
La mayoría de los países europeos presentan una disparidad similar respecto de la participación en la fuerza laboral de mujeres extranjeras y nativas.
Las estadísticas relacionadas con violaciones de los derechos humanos e infracciones al derecho internacional humanitario presentan debilidades, omisiones, inexactitudes y contradicciones.
La conveniencia de adoptar un enfoque integrado basado en el ciclo de vida para hacer frente a los riesgos que presentan el plomo y el cadmio a lo largo de éste.
En el informe se presentan reflexiones regionales sobre cuestiones que son de importancia mundial,
Las tres Comunidades presentan anexos con estadísticas
sobre todo en los casos en que los metadatos presentan deficiencias importantes.
Desearía agregar que el documento no representa de ningún modo las posiciones oficiales de los Estados que lo presentan.
Los reclutas que quieren realizar una prestación sustitutoria presentan una solicitud por escrito a la comisión de reclutamiento correspondiente a su lugar de residencia.
Éstas se presentan a continuación en forma de cuadros para dar una indicación clara de los objetivos globales
Los dos apéndices del Manual de las Naciones Unidas sobre precios de transferencia presentan ejemplos prácticos en los ámbitos del análisis de comparabilidad y la documentación.
El Estado parte sostiene que las alegaciones del autor en relación con el trato recibido de los LTTE son manifiestamente infundadas y presentan incoherencias que les restan credibilidad.
Se presentan en docenas de empresas,
los partidos presentan sus candidatos y exponen sus proyectos para la isla.