SE PRESENTAN POR SEPARADO - перевод на Русском

представлены отдельно
se presentan por separado
представляются отдельно
se presentan por separado
приводятся отдельно
se presentan por separado
se consignan por separado
figuran por separado
se indican por separado
представляются раздельно
представлена отдельно
se presenta por separado
приводятся раздельно

Примеры использования Se presentan por separado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la evaluación de riesgos y las condiciones específicas reinantes en la Comunidad Europea y Jamaica se presentan por separado.
оценки специфических факторов риска, характерных для Европейского сообщества и Ямайки, представляются раздельно.
Personal de Zona y del Departamento de Microfinanciación se preparan anualmente y se presentan por separado con arreglo a las Normas Internacionales de Información Financiera.
Департамента по вопросам микрофинансирования финансовые ведомости по ним подготавливаются на годовой основе и представляются отдельно согласно Международным стандартам финансовой отчетности.
cada uno necesita diferentes procedimientos de seguimiento, los datos se presentan por separado.
в приложениях информация по каждой категории представлена отдельно.
las condiciones específicas reinantes en la Comunidad Europea y el Canadá se presentan por separado.
оценки специфических факторов риска, характерных для каждой Стороны, представлены отдельно.
del programa de microfinanciación y microempresas se preparan anualmente y se presentan por separado.
развития микропредприятий финансовые ведомости по ним подготавливаются на годовой основе и представляются отдельно.
las evaluaciones del riesgo, que corresponden a las condiciones imperantes en las Partes, se presentan por separado.
оценки специфических факторов риска, характерных для каждой Стороны, представлены отдельно.
Los gastos sufragados con cargo a esta consignación en 1995 no figuran en los estados financieros, ya que se presentan por separado en los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas correspondientes a 1995.
Расходы за 1995 год за счет этих ассигнований не отражены в настоящих ведомостях, поскольку информация по ним представляется отдельно в финансовых ведомостях Управления по обслуживанию проектов Организации Объединенных Наций за 1995 год.
misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se presentan por separado en los anexos.
специальные политические миссии, которым оказывает содействие Департамент полевой поддержки, отдельно представлены в приложениях.
el apéndice de opciones normativas que se presentan por separado.
в добавлении с изложением вариантов политики, которые излагаются отдельно.
las condiciones específicas reinantes en los Países Bajos y Tailandia se presentan por separado.
оценки специфических факторов риска, характерных для Нидерландов и для Таиланда, представлены раздельно.
que son responsabilidad del Departamento, se presentan por separado en la sección 8, de conformidad con lo dispuesto en la sección V de la resolución 49/219 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994.
за осуществление которых отвечает Департамент, представлены отдельно в разделе 8 в соответствии с положениями раздела V резолюции 49/ 219 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года.
en ocho cuadros distintos, en los que se presentan por separado los datos de cada año correspondientes a cada uno de los tipos de personal proporcionado gratuitamente.
где данные приводятся раздельно по годам и с разбивкой по каждой категории безвозмездно предоставляемого персонала.
sus observaciones se presentan por separado.
их замечания представлены отдельно.
a fin de evitar duplicaciones de la labor realizada por la Organización para ejecutar el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, se presentan por separado las revisiones del subprograma 5 del programa 9, Comercio y desarrollo(véase A/57/6(Prog. 9)).
выполняемой Организацией по осуществлению Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов, изменения к подпрограмме 5 программы 9, Торговля и развитие, представляются отдельно( см. А/ 57/ 6( Программа 9)).
las recomendaciones adoptadas por la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel, se presentan por separado en el documento A/50/745.
принятые Межправительственным совещанием высокого уровня, представляются отдельно в документе А/ 50/ 745.
en tres grupos temáticos(A/68/327/Add.1 a 3), mientras que los recursos necesarios para las dos misiones más grandes(la UNAMA y la UNAMI) se presentan por separado(A/68/327/Add.4 y 5).
информация о потребностях в ресурсах двух наиболее крупных миссий( МООНСА и МООНСИ) представлена отдельно( A/ 68/ 327/ Add. 4 и 5).
del Secretario General Adjunto, que ahora se presentan por separado, de acuerdo con la recomendación de la Comisión Consultiva, que fue aprobada
Канцелярия заместителя Генерального секретаряgt;gt;; в настоящее время этот раздел представлен отдельно в соответствии с рекомендацией Консультативного комитета
cuya realización incumbe a el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, se presentan por separado en la sección 10 de el proyecto de presupuesto por programas,
за осуществление которых отвечает Департамент по экономическим и социальным вопросам, изложены отдельно в разделе 10 предлагаемого бюджета по программам,
que se financian con cargo al presupuesto ordinario no figuran en la partida de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi sino que se presentan por separado en las secciones 12 y 13 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000- 2001.
которые финансируются за счет регулярного бюджета, включено не в смету расходов Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, а представлено отдельно по разделам 12 и 13 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000- 2001 годов.
En el presupuesto se presentan por separado.
По бюджету они проводятся раздельно.
Результатов: 954, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский