В 2001 году эта работа проводилась отдельно по каждому региону.
En 2001, este procedimiento se administró de forma separada en cada región.
Дети содержатся под стражей отдельно от взрослых.
Los niños detenidos estarán separados de los adultos.
Создание новой гражданской полиции отдельно от вооруженных сил является одним из главных элементов Мирных соглашений
La creación de una nueva policía civil independiente de la Fuerza Armada es uno de los elementos básicos de los acuerdos de paz
Боги Смерти и Войны находились всегда отдельно на артефактах, и не объединялись ни с чем третьим.
de la guerra aparece normalmente solo en un artefacto, no combinado con un tercer símbolo.
Некоторые делегации считали, что коррупцию следует упомянуть отдельно, поскольку она является предметом рассмотрения в Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
Algunas delegaciones sugirieron que la corrupción merecía ser mencionada independientemente, ya que era objeto de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.
Таким образом, автор считает, что государство- участник нарушило статью 6 отдельно и в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
Considera pues que el Estado parte ha infringido el artículo 6, solo y leído conjuntamente con el artículo 2, párrafo 3, del Pacto.
Что было заработано отдельно мужем и женой, остается собственностью мужа или жены, соответственно.
Las ganancias obtenidas por separado por el marido y la mujer siguen siendo propiedad del marido o la mujer respectivamente.
Директор УРР напрямую подотчетен Администратору и отдельно представляет Исполнительному совету ежегодный доклад, в котором кратко излагаются его замечания и выявленные им проблемы.
El Director de la OAI rinde cuentas directamente al Administrador y presenta independientemente a la Junta Ejecutiva un informe anual que incluye un resumen de sus observaciones y preocupaciones.
он должен жить отдельно, вне стана жилище его.
habitará solo, y su morada estará fuera del campamento.
Директор УРР напрямую подотчетен Администратору и отдельно представляет Исполнительному совету ежегодные доклады, в которых кратко излагаются его замечания
El Director de la OAI responde directamente al Administrador y presenta independientemente a la Junta Ejecutiva un informe anual que incluye un resumen de las observaciones
подготовленные отдельно Отделом служб надзора
elaboradas por separado por la División de Servicios de Supervisión
Базовые элементы результатного бюджетирования попрежнему будут представляться отдельно по каждой миссии в виде добавлений к основному докладу о результатах финансовой деятельности.
Los marcos de presupuestación basados en los resultados seguirían presentándose de forma individual para cada misión como adiciones al nuevo informe de ejecución financiera.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文