AISLADAMENTE - перевод на Русском

изолированно
aisladamente
aislados
separado
отдельно
por separado
separadamente
individualmente
aparte
independiente
solo
independientemente
por separado por
individual
aisladamente
одиночку
solo
sí solo
solitario
cuenta
sí mismo
soltera
aisladamente
отрыве
forma aislada
margen
forma separada
aisladamente
в отрыве друг от друга
aisladamente
en forma aislada
изоляции
exclusión
aislamiento
aislar
marginación
excluidas
cierre
incomunicación
confinamiento
aislante
contención
в изоляции друг от друга
отдельно друг от друга
por separado
separados
separadamente
aisladamente

Примеры использования Aisladamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
acostumbradas a menudo a trabajar aisladamente, o incluso a competir, la oportunidad de colaborar.
которые зачастую действуют изолированно или соперничают друг с другом.
El principio básico de la interdependencia es que ningún país puede actuar aisladamente en un mundo interconectado.
Суть ключевого принципа взаимозависимости заключается в том, что во взаимосвязанном мире ни одна страна не может действовать в изоляции.
la democracia no existen aisladamente.
демократия не существуют в отрыве друг от друга.
Israel está convencido de que no se ha de abordar ninguna cuestión aisladamente fuera del marco amplio de las negociaciones de paz.
Израиль убежден в нецелесообразности принятия каких-либо мер в связи с любым вопросом в отрыве от всеобъемлющих рамок мирных переговоров.
dice que la delincuencia internacional organizada ha alcanzado tales proporciones que ningún país puede aisladamente luchar contra ella.
деятельность международной организованной преступности достигла таких масштабов, что ни одна страна не может решить эту проблему в одиночку.
Por consiguiente, en el marco de ese tema la Comisión no podía examinar las normas secundarias aisladamente.
Поэтому Комиссия не сможет рассмотреть в контексте этой темы вторичные нормы отдельно.
no pueden ser leídos y entendidos aisladamente.
совокупности являются взаимозависимыми и не могут рассматриваться и пониматься изолированно.
desarrollo no se deben considerar aisladamente.
развития не должны рассматриваться в изоляции друг от друга.
tomado aisladamente, era insuficiente.
взятого отдельно, недостаточным.
de una manera integral, no aisladamente.
должны рассматриваться комплексным образом, а не отдельно друг от друга.
no pueden ser leídas y entendidas aisladamente.
в своей совокупности являются взаимозависимыми и не могут читаться и пониматься изолированно.
no pueden tratarse aisladamente.
не могут решаться отдельно.
que no operan aisladamente.
координация и что они не действуют изолированно.
A partir de ahora, el aumento de la porción exenta se atribuirá a todo contribuyente gravado aisladamente y que tenga a su cargo uno
Теперь доля не облагаемых налогом доходов будет увеличена всем налогоплательщикам, которые отдельно облагаются налогом
no pueden considerarse aisladamente.
не могут рассматриваться изолированно.
Las experiencias con el ofrecimiento de servicios de salud ha demostrado que la dotación de servicios aisladamente no es suficiente para mejorar la salud de las mujeres.
Как показывает опыт в этой области, охват услугами сам по себе не решает проблемы улучшения состояния женского здоровья.
aunque tomados aisladamente permiten que persista el temor de que las estructuras militares innecesariamente grandes puedan convertirse de nuevo en graves amenazas.
но взятые в изоляции они позволяют сохраняться опасениям, что неоправданно крупные военные комплексы могли бы вновь стать серьезной угрозой.
Los acuerdos de desarme son esenciales, pero aisladamente pueden coexistir con un antagonismo retórico
Существенное значение имеют разоруженческие соглашения, но взятые в изоляции они могли бы сосуществовать с риторическим антагонизмом
Si no todos los participantes observan el enfoque convenido, o si aplican algunos aspectos aisladamente, es poco probable que la estrategia obtenga éxito.
Если не все участники придерживаются согласованного подхода или осуществляют некоторые аспекты в отрыве от других, то такая стратегия вряд ли окажется успешной.
La experiencia muestra que, aisladamente, la sustitución de cultivos no es una medida eficaz de lucha contra la producción de cultivos de drogas ilícitas.
Опыт показывает, что замещение культур само по себе не является эффективной мерой борьбы с выращиванием незаконных наркотикосодержащих культур.
Результатов: 175, Время: 0.1994

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский