Примеры использования Изолированно на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
региональные программы не в состоянии функционировать изолированно от глобального общеорганизационного потенциала, обеспечивающего лидерство,
Поэтому в настоящей главе установки по переработке рассматриваются изолированно, а также в связи с дополняющими их установками по изготовлению МОХ топлива.
Специальная сессия по положению детей не может рассматриваться изолированно, в отрыве от других крупных задач, стоящих перед Организацией Объединенных Наций.
Эти изменения означают, что Конвенцию уже нельзя рассматривать изолированно- просто как договор, запрещающий государствам обретать биологическое оружие.
Кроме того, следует отметить, что право на образование нельзя рассматривать изолированно, поскольку оно тесно связано с осуществлением других прав человека
Человек не может существовать изолированно от общества, и для общества, которое ратует за социалистический коллективизм, индивидуалистский подход к правам человека неприемлем.
Изолированно от других осужденных, а также раздельно содержатся: осужденные за особо опасные государственные преступления; особо опасные рецидивисты.
Вместе с тем эти мероприятия зачастую проводились изолированно друг от друга, так что не всегда удавалось полностью обменяться полученными уроками и информацией.
Ряд экспертов отметили, что политика регулирования спроса работает не изолированно, и она должна формулироваться
Ни одно из государств- участников СБСЕ не может изолированно справиться с потоком беженцев, что чревато напряженностью и нестабильностью.
Вместе с тем эти нормы следует рассматривать не изолированно, а в рамках международного права, частью которого они являются.
Кроме того, этот вопрос следует рассматривать не изолированно, а в контексте обсуждаемой реформы в области управления людскими ресурсами.
Норма редко существует изолированно, она является неотъемлемой частью системы норм.
Эти проблемы следует решать не изолированно, а совместно с проблемами укрепления мира,
их применении в Королевстве Саудовская Аравия изолированно от исламского шариата.
если они принимаются изолированно и в популистских целях.
действуют изолированно, не используют комплексные подходы.
не может рассматриваться изолированно.
Кроме того, каждая часть системы представлена в докладе изолированно, с применением типового подхода к вопросам децентрализации.
следует рассматривать не изолированно, а в комплексе с другими вопросами.