SEPARADOS - перевод на Русском

отдельных
determinados
algunos
distintos
individuales
separados
ciertos
cada
seleccionados
concretos
independientes
разлученных
separados
no acompañados
отдельно
por separado
separadamente
individualmente
aparte
independiente
solo
independientemente
por separado por
individual
aisladamente
разделенных
separadas
divididas
compartidas
bifurcadas
раздельных
separados
por separado
división
разных
diferentes
distintos
diversos
todo
varios
separados
varía
múltiples
раздельно
por separado
separadamente
separados
juntos
caso de separación
por separado por
порознь
por separado
separados
juntos
solos
individual
отделены
separados
la separación
самостоятельных
independientes
autónomos
separados
únicas
propias
autosuficientes
autodirigidos
по отдельности
отделенных
отстоящих друг от друга

Примеры использования Separados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tendremos que permanecer separados.
Мы будем держаться врозь.
Los hombres han sido separados y conducidos a destinos desconocidos.
Мужчины были изолированы и увезены в неизвестном направлении.
No recuerdo la última vez que sugieres que trabajemos separados.
Не могу припомнить, когда в последний раз ты предлагала работать по отдельности.
¿Dan y Nicole separados?
Дэн и Николь расстались?
Además, unos cuantos días separados nos vendrán bien.
К тому же, пару дней разлуки пойдут нам на пользу.
¿Por qué vivimos aquí separados, sin apenas vemos?
Для чего мы живем здесь врозь и не видимся?
luego separados.
Потом расстались.
Bashir nos mantiene separados.
Башир держит нас по отдельности.
Lady Lyndon y Barry vivían ahora prácticamente separados.
Ее милость и Барри жили, через какое-то время, врозь.
Finalmente estamos juntos después de tanto tiempo separados, todo el mundo ante nosotros.
Мы, наконец, вместе после столь долгой разлуки, весь мир перед нами.
No quiero verlos separados.
Я просто не хочу, чтобы вы расстались.
Terapia, asesoría, juntos, separados.
Терапию, психолога. Вместе, по отдельности.
Los amantes fueron desterrados vivir separados para siempre.
Возлюбленные были обречены жить врозь навечно.
Nunca unidos, nunca separados.
Никогда не встретились, И никогда не расстались.
Como he dicho, la mayor parte del tiempo nos mantuvieron separados.
Как я сказал, в основном, нас держали по отдельности.
Sí, seguimos separados.
Да, мы все еще расстались.
Bueno, entonces está bien que se hayan divorciado y vivan separados.
Ну, может и хорошо что они уде развелись и живут по отдельности.
Juntos, nos vaporizarían, pero separados, son solo demonios.
Вместе они стерли бы нас в порошок. Но по отдельности, они просто демоны.
Deberán establecerse fondos fiduciarios separados.
Необходимо учредить самостоятельные целевые фонды.
Estados financieros consolidados y separados.
Сводная и отдельная финансовая отчетность.
Результатов: 2619, Время: 0.4537

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский