РАЗЛУКИ - перевод на Испанском

separación
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
разлука
расставание
разъединении
прекращения
выхода
separados
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить

Примеры использования Разлуки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каждый раз после разлуки, в тот момент, когда я вижу тебя,
Cada vez que nos separamos un tiempo, el instante en que te veo,
Я считаю, что твои личные переживания от разлуки с детьми, затуманивают твой разум.
Creo que tus sentimientos personales por estar lejos de tus hijas te están nublando el juicio.
Отныне не будет предъявляться требование о предоставлении доказательств того, что родственная связь фактически поддерживалась в течение первых пяти лет разлуки.
En lo sucesivo no será necesario presentar la prueba de la subsistencia de la relación de hecho en los cinco primeros años de la separación.
Лифф, вполне возможно что твои друзь€ страдают от своего рода страха разлуки.
Bueno Cliff, sabes, es muy posible que tus amigos están sufriendo una especie de ansiedad de separación.
не мог вынести разлуки с ним?
él no podía soportar estar separado de él?
он испытывает боязнь разлуки, и раз уж мы получили совместную опеку.
El insiste en que se pone la ansiedad de separación, y, bueno, ya que compartir la custodia.
Аида, разлуки из-за попадания в другую реальность.
Hades, estar separados por reinos.
похищения членов их семей, разлуки и утраты контактов с членами семей
el secuestro de familiares, la separación y pérdida de contacto con parientes
Во время разлуки с ним и при том приливе любви, который она испытывала все это последнее время, она воображала его четырехлетним мальчиком,
Durante su separación, y más aún en aquellos días en que la inundaba tan viva ternura por su hijo,
бесконечными периодами разлуки с важными членами семьи.
a veces indefinidos separados de los miembros más importantes de su familia.
мужчины на оккупированных Голанах многие годы страдают от травмы разлуки с членами своих семей, когда одни оставались в Сирии, а другие жили в оккупированном секторе.
hombres del Golán ocupado habían sufrido los traumas de la separación de sus familias, pues algunos de sus miembros habían quedado en República Árabe Siria, mientras que otros vivían en el sector ocupado.
жестокого обращения, разлуки с их семьями или сноса их домов.
maltratados, separados de sus familias o de que sus viviendas fueran demolidas.
Женщины были также вынуждены переносить трагедию разлуки с семьей, и молодые люди,
Las mujeres también sufrían la tragedia de la separación familiar, y los jóvenes que estudiaban en Siria
также эмоциональные издержки от разлуки с семьей.
el costo emocional de la separación de la familia.
c бездонной тоской и горечью разлуки с теми, кто вам дорог, с вашей семьей.
vida en el exilio; el dolor de la nostalgia y la separación de los seres queridos y de la familia.
За более чем 14 лет разлуки отец автора ни разу не подавал на краткосрочную визу,
En ningún momento, durante sus más de 14 años de separación, pidió el padre un visado para que el autor, visitara a él
Вскоре после своей разлуки с женой он начал писать свою первую записку о новом суде из бесчисленного ряда никому не нужных записок по всем отраслям управления, которые было суждено написать ему.
A poco de separarse de su mujer, escribió una memoria sobre los nuevos tribunales, la primera de toda una larga serie, que nadie le había pedido, sobre los diversos aspectos de la administración.
посвященной случаям разлуки и в целом семейным
dedicados a casos de separaciones y en general a conflictos familiares
а периоды их разлуки с семьей и родным коллективом-- продолжительными.
lugares de esparcimiento para los miembros de los contingentes y los prolongados períodos en que estaban separados de su familia y su comunidad.
Группа приходит к выводу, что" Арабиан шеврон" приняла разумное решение, возместив сотрудникам их расходы на периодические поездки на родину в период их вынужденной разлуки с семьями.
El Grupo considera que era razonable que la Arabian Chevron reembolsara a sus empleados los costos de las visitas ocasionales realizadas a sus países durante el período de separación forzosa de sus familias.
Результатов: 65, Время: 0.0659

Разлуки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский