SEPARATION - перевод на Русском

[ˌsepə'reiʃn]
[ˌsepə'reiʃn]
разделение
division
separation
segregation
split
partition
the splitting
delineation
sharing
separating
dividing
отделение
office
department
branch
separation
division
compartment
unit
secession
ward
separating
разлучение
separation
removal
separating
увольнение
dismissal
separation
termination
discharge
removal
leave
resignation
firing
the firing
layoffs
разграничение
distinction
delineation
separation
division
differentiation
delimitation
segregation
demarcation
distinguishing
lines
расставание
breakup
separation
parting
breaking up
leaving
splitting up
separating
a break-up
разделительной
separation
dividing
separating
partition
разъединения
separation
disengagement
separating
disconnection
disunity
disengaging
сепарации
separation
separating
separator
прекращения службы
separation
end of service
termination of service
cessation of service

Примеры использования Separation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Separation system to separate oversized granules.
Система сепарации для отделения некондиционных гранул.
Ground-Coin Separation Target Trace Examples Navigation Tool.
Разделение« Грунт- Мнта» Примеры трассировки цели Средство навигации.
Rapid and consistent separation of by-products and disposal of recyclables.
Быстрое и последовательное отделение субпродуктов, а также утилизация побочного сырья.
The OSCE will hold observation of the separation area.
Наблюдение за районом разъединения будет проводить ОБСЕ.
Reconsider the ecological impacts of the separation wall.
Повторно рассмотреть вопрос об экологических последствиях воздействия разделительной стены.
Separation from parents and alternative care.
Разлучение с родителями и альтернативный уход.
United Nations separation table as adjusted in 2005.
Таблица прекращения службы в Организации Объединенных Наций скорректированная в 2005 году.
Disposition: separation with compensation in lieu of notice
Решение: увольнение с выплатой компенсации вместо уведомления
Separation of fiscal and maintenance data.
Разделение фискальных и эксплуатационных данных.
The rules regarding separation and divorce proceedings had been simplified.
Правила судебного разбирательства дел, касающихся раздельного проживания супругов и развода, были упрощены.
Separation of water from transformer oil
Отделение воды от трансформаторного масла
Gas and separation fluid, formation gas composition;
Составы газа и жидкости сепарации, пластового газа;
It is used for powder gas separation, powder metallurgy, miming industry and.
Оно использован для разъединения газа порошка, металлургии порошка, miming индустрии и.
The new overpass will have six lanes with a separation strip.
Новый путепровод будет иметь шесть полос движения с разделительной полосой.
Separation from parents(art. 9)(paras. 120-122);
Разлучение с родителями( статья 9)( пункты 120- 122);
Ensure clear separation of functions and areas of activities between the standardizing organizations; page 28.
Обеспечить четкое разграничение функций в областях деятельности между организациями по стандартизации;
Separation procedures.
Процедуры прекращения службы.
Disposition: separation from service with compensation in lieu of notice
Решение: увольнение со службы с компенсацией вместо уведомления
Separation is not sustainable;
Разделение не является устойчивым;
Nizhny Novgorod: separation of the printing house"Volgar", 1912.
Нижний Новгород: отделение типографии" Волгарь", 1912.
Результатов: 6172, Время: 0.3628

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский