РАЗЛУЧЕНИЕ - перевод на Английском

separation
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
расставание
разделительной
разъединения
сепарации
прекращения службы
removal
удаление
устранение
снятие
высылка
изъятие
отмена
вывоз
исключение
выдворение
выведение
separating
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных

Примеры использования Разлучение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предстоящее разлучение Джессики с семьей равносильно произвольному вмешательству в семейную
Jessica's imminent removal from her family, would amount to an arbitrary interference with Samuel's family
Разлучение по инициативе родителей ребенка
Separations initiated by the child's parents
В Латвийской Республике такая практика, как разлучение детей- просителей убежища с их родителями.
There is no such practice in the Republic of Latvia as to separate asylumseeking children from their parents.
Национальное законодательство предусматривает меры, предотвращающие разлучение детей с родителями без особых на то обстоятельств.
Domestic law provides for measures preventing children from being separated from their parents except under special circumstances.
Разрушение, заброшенность систем образования и здравоохранения, разлучение членов семей, разрыв традиционных сетей солидарности
Destruction, abandonment of education and health systems, dispersal of families, break-up of traditional solidarity networks
Обеспечить, чтобы разлучение детей с их родителями использовалось лишь в качестве крайней меры
Ensure that children are separated from their parents as a measure of last resort and only in exceptional
Некоторые участники отмечали, что разлучение ребенка с одним или обоими родителями в результате миграции может крайне негативно сказываться на его социальном
Some participants observed that the separation of children from one or both parents as a result of migration could have detrimental effects on their social
Национальное законодательство Кыргызской Республики предусматривает меры, предотвращающие разлучение детей с родителями без особых на то обстоятельств.
The domestic law of the Kyrgyz Republic includes measures to prevent the separation of children from their parents without special reason.
Разлучение детей и родителей противоречит статьям 9
The separation of parents and children violates Articles 9
Ясно, что разлучение г-на и г-жи Карпентер нанесет ущерб их семейной жизни
It is clear that the separation of Mr and Mrs Carpenter would be detrimental to their family life
Разлучение детей с родителями возможно лишь на основе закона
Children may be separated from their parents only on the basis of the law
снос палестинских домов, разлучение палестинских жителей
the demolition of Palestinian homes, the separation of Palestinian residents
направленную на учет интересов семей, вследствие чего она не будет поощрять разлучение детей школьного возраста с их семьями на длительные периоды времени.
therefore would not encourage the separation of children of primary and secondary school age from their families for extended periods of time.
социологические исследования, которые подтверждают, что разлучение ребенка с одним из родителей может иметь серьезные психологические последствия.
sociological studies that conclude that the separation of a child from any one parent may have serious psychological consequences.
разлучен со своими родителями, в частности когда разлучение является результатом любых действий государства.
in particular when the separation results from any action initiated by a State.
которым угрожает разлучение 2006- 2016 годы.
Families at Risk of Separation in the Federation of Bosnia and Herzegovina 2006-2016.
перемещению гражданского населения, включая разлучение детей с их родителями.
displacement of civilians, including the separation of children from their families.
Г-жа Лейнг утверждает, что разлучение Джессики с семьей лишает ее семейного общения в нарушение пункта 1 статьи 23,
Ms. Laing claims that the removal of Jessica from her family impairs her enjoyment of family life, in violation of article 23,
Утверждается, что разлучение Джессики с семьей лишит Сэмюэла семейного общения, поскольку он не имеет права на въезд
It is argued that the removal of Jessica from her family would impair Samuel's enjoyment of family life,
пытки и разлучение детей со своими родителями в целях их незаконного усыновления
torture, and removal of children from their parents for purposes of illegal adoption
Результатов: 204, Время: 0.0446

Разлучение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский