THE SEPARATION - перевод на Русском

[ðə ˌsepə'reiʃn]
[ðə ˌsepə'reiʃn]
разделение
division
separation
segregation
split
partition
the splitting
delineation
sharing
separating
dividing
отделение
office
department
branch
separation
division
compartment
unit
secession
ward
separating
разлучение
separation
removal
separating
разграничение
distinction
delineation
separation
division
differentiation
delimitation
segregation
demarcation
distinguishing
lines
развод
divorce
separation
отрыв
gap
separation
lead
break
detachment
isolation
breakaway
margin
liftoff
увольнение
dismissal
separation
termination
discharge
removal
leave
resignation
firing
the firing
layoffs
разделительной
separation
dividing
separating
partition
разъединения
separation
disengagement
separating
disconnection
disunity
disengaging
сепарации
separation
separating
separator
размыкания

Примеры использования The separation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I do not believe in the separation of black and white, anger, love… not true…….
Я не верю в разграничение на черное и белое, гнев, ra hne… неправда…….
By means of an optional control, the separation process can be fully automated.
Благодаря опциональному управлению процесс сепарации может быть полностью автоматизирован.
Israel must also stop the illegal construction of the separation wall in the West Bank.
Израиль должен также прекратить незаконное строительство разделительной стены на Западном берегу.
Otherwise the separation is inevitable because the consciousness won't keep on the Lord.
Иначе отрыв неизбежен, ибо сознание не удержится на Владыке.
The separation of design and functional mobile applications;
Разделение дизайна и функционала мобильного приложения;
The separation from my wife is costing me a fortune…
Развод с женой стоил мне крупной суммы
The separation of hatt-ı hümayuns from their documents is considered a great loss of information for researchers.
Отделение хаттов от их документов считается большой информационной утратой для исследователей.
I do not believe in the separation of black and white, anger, love… not true…….
Я не верю в разграничение на черное и белое, гнев, 愛… неправда…….
The improvement in the separation of the catalyst from hydrocarbons.
С улучшением сепарации катализатора от углеводородов.
Automatic pressure release of the separation system.
Автоматический сброс давления разделительной системы.
The separation of functions was quite clear.
Разделение функций налицо.
I do not believe in the separation of black and white, anger, love… not true…….
Я не верю в разграничение на черное и белое, гнев, ást… неправда…….
Article 52 governs the separation of convicted prisoners in correctional institutions.
Статья 52 УИК регламентирует раздельное содержание осужденных в исправительных учреждениях.
This moment is especially dangerous because the separation from the head becomes fatal.
Этот момент особенно опасен, ибо отрыв от руководителя становится фатальным.
I didn't come just to talk about the separation.
Я пришла не только из-за сепарации.
The Constitution also provides for the separation of Church and State.
В Конституции предусмотрено также отделение церкви от государства.
Have him halt the separation.
пусть отменит развод.
In addition, the separation wall was being built.
Кроме того, ведется строительство<< разделительной стены.
Anarcho-pacifism criticizes the separation between means and ends.
Анархо- пацифисты критикуют разделение между целями и средствами.
I do not believe in the separation of black and white, anger, love… not true…….
Я не верю в разграничение на черное и белое, гнев, upendo… неправда…….
Результатов: 2070, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский