ОТРЫВ - перевод на Английском

gap
разрыв
пробел
разница
зазор
дефицит
нехватка
пропасть
отставание
гэп
неравенство
separation
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
расставание
разделительной
разъединения
сепарации
прекращения службы
lead
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать
break
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
detachment
отряд
подразделение
отделение
отрыв
отслоение
отрешенность
отстраненность
обособленность
отсоединения
отслойка
isolation
изолированность
выделение
изолятор
замкнутость
уединение
изолирование
изоляционный
оторванность
удаленность
изоляции
breakaway
отколовшихся
сепаратистских
отрыва
самопровозглашенных
отделившихся
раскольнических
margin
маржа
запас
наценка
рентабельность
край
прибыль
предел
разницы
маржинальные
полях
liftoff
старта
запуска
взлет
отрыв
отрыв

Примеры использования Отрыв на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Че- т я не думал, что Весенний Отрыв будет так вонять.
I didn't expect spring break to be this stinky.
Это может расширить их культурный отрыв от своих родителей и бабушек/ дедушек.
This may cause cultural gaps with their parents and grandparents to widen.
Отрыв"- отделение кусков резины протектора;
Chunking" means the breaking away of pieces of rubber from the tread;
Это облегчает отрыв электрода от изделия и продолжение сварки.
This makes it easier to break off the electrode and welding can continue.
Я ушла в отрыв.
I went on a bit of a spree.
Это нет, не отрыв.
That's not, not a rager.
Ты знаешь про" Отрыв"?
You know about blast off?
Звучит как отрыв.
Sounds like a blast.
Артист исполнил свой абсолютный хит« Минимал»- зал ушел в полный отрыв.
The singer sang his absolute hit"Minimal" and the hall went to full blast.
Не удивительно, что отрыв наших парней быстро добрался до сорока очков.
Not surprisingly, the gap between our guys quickly got to forty points.
После равной первой четверти гости создали отрыв в 5 очков к большому перерыву.
After the equal first quarter the guests created a gap of 5 points to a big break.
Отрыв от сознания руководителя прерывает процесс тотчас же
The separation from consciousness of the head interrupts process immediately
Сразу в отрыв уехали два спортсмена категории С4. Они ехали в белых касках,
Go into the gap left by two sportsmen category C4. They rode in white helmets,
Так же в индивидуальном случае отрыв от Высшего создает катастрофу для духа,
As in an individual case the separation from the Highest creates accident for spirit,
Разочарование игроков, когда каменных гости пошли в отрыв один или два раза не могли не ошибиться….
The disappointment of holm players when the visitors went into the lead once or twice could not be mistaken….
Уже на 10- м километре определился отрыв, который с 80- го километра начал редеть, поскольку начались горы.
Already in the 10-kilometer gap determined that a 80-kilometer began to thin out, since the mountain began.
Этот отрыв носил не только чисто географический, территориальный
This separation was not only purely geographical,
Отрыв сформировался на 65- м километре трассы,
A break formed after 65 km(40 mi),
Он отобрался в отрыв дня, а затем опередил своих попутчиков на вершине единственного категорийного подъема.
He took into the lead of the day, and then beat his fellow travelers on the top of a single categorical lift.
Нажмите на отрыв любого менеджера, чтобы отобразить все отрывы по отношению к этому менеджеру.
Click on the gap of any manager to display everyone's gaps compared to that manager.
Результатов: 198, Время: 0.1007

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский