TRAFFIC SEPARATION - перевод на Русском

['træfik ˌsepə'reiʃn]
['træfik ˌsepə'reiʃn]

Примеры использования Traffic separation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, assistance to States concerning their obligations of due publicity regarding sea lanes and traffic separation schemes under articles 22, 41 and 53 of UNCLOS is within the competence of IMO.
Кроме того, оказание государствам содействия в отношении их обязательств по надлежащей публикации касательно морских коридоров и схем разделения движения согласно статьям 22, 41 и 53 ЮНКЛОС входит в компетенцию ИМО.
the budget, and the scope of services for the hydrographic survey of the Traffic Separation Scheme of the Straits.
сфера охвата услуг гидрографических изысканий системы разделения движения в проливах.
notably an assessment survey of 51 aids to navigation in the traffic separation schemes in the Straits.
прежде всего проведением оценочного освидетельствования 51 средства навигационного ограждения в системах разделения движения в Проливах.
UNCLOS gives the coastal State the right to designate sea lanes and prescribe traffic separation schemes in its territorial sea(article 22),
ЮНКЛОС дает прибрежному государству право устанавливать морские коридоры и предписывать схемы разделения движения в его территориальном море( статья 22),
At its fifty-third session, NAV approved a number of proposals for new and amended traffic separation schemes and other routing measures which will be submitted to the Maritime Safety Committee
На своей пятьдесят третьей сессии ПБМ одобрил ряд предложений, предусматривающих новые и измененные системы разделения движения и другие меры по установлению путей движения, которые будут представлены на утверждение Комитету по безопасности на море
The Committee also adopted a number of new and amended traffic separation schemes, routing measures other than traffic separation schemes,
Комитет также принял ряд новых и измененных систем разделения движения, ряд отличных от таких систем мер по установлению путей движения,
Norway would also like to underline the IMO role as the international body responsible for considering traffic separation schemes and routing measures, which have direct
Норвегия также хотела бы подчеркнуть роль ИМО как международного органа, ответственного за установление морских коридоров и предписание схем разделения движения, что непосредственно связано с проходом через международные проливы,
the competence of IMO to adopt traffic separation schemes and the main technical regulations to be followed in this regard.
компетенцию ИМО принимать системы разделения движения и основные технические предписания, которым надлежит следовать в этой связи.
MSC will now adopt traffic separation schemes(TSSs), routing measures other than TSSs
Ассамблеи ИМО системы разделения движения( СРД), меры по установлению путей движения,
In addition, at its fifty-fifth session, the IMO Subcommittee on Safety of Navigation approved several traffic separation schemes, routing measures other than traffic separation schemes
Кроме того, Подкомитет ИМО по безопасности мореплавания на своей пятьдесят пятой сессии одобрил несколько систем разделения движения, отличных от таких систем мер по установлению путей движения
Obligation of the flag State to require ships in transit passage to respect applicable sea lanes and traffic separation schemes for navigation in straits that may be established by States bordering straits where they are necessary to promote the safe passage of ships.
Обязательство государства флага предписывать судам при транзитном проходе соблюдать применимые морские коридоры и схемы разделения движения, которые могут устанавливаться государствами, граничащими с проливами, там, где они необходимы для содействия безопасному проходу судов.
the prescription of traffic separation schemes and their substitution;
предписания схем разделения движения и их замены;
establishing sea lanes and traffic separation schemes.
установления морских коридоров и систем разделения движения.
While UNCLOS grants coastal States a discretionary right to establish sea lanes or traffic separation schemes, article 211 does require States to promote the adoption of routeing systems designed to minimize the threat of accidents, which might cause pollution of the marine environment.
ЮНКЛОС оставляет на усмотрение прибрежных государств установление морских коридоров или систем( схем) разделения движения, однако статья 211 требует, чтобы государства содействовали установлению систем путей для сведения к минимуму угрозы аварий, которые могут вызвать загрязнение морской среды.
The date of entry into force of the traffic separation schemes, areas to be avoided
Дата вступления в силу схем разделения движения судов, положений о районах,
the prescription of traffic separation schemes and their substitution;
предписания схем разделения движения и их замены;
for example, designated sea lanes and prescribed traffic separation schemes.
например установленные морские коридоры и предписанные схемы разделения движения.
that it intended to distance the transit of ships carrying dangerous goods from the current Finisterre traffic separation scheme and other sea lanes
перевозящие опасные грузы, по более удаленным маршрутам, чем ныне действующая система разделения движения у мыса Финистерре и другие морские коридоры
In this regard, mention should be made of provisions on collisions at sea, traffic separation schemes, exercise of port State jurisdiction for the protection
В этой связи следует отметить положения о столкновении в море, схемах разделения движения, осуществлении государством порта юрисдикции в вопросе защиты
implementation of new and amended traffic separation schemes and other routeing measures near or in the Baltic Sea
измененных схем разделения маршрутов и других маршрутных мер в особо чувствительных районах Балтийского моря
Результатов: 152, Время: 0.0411

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский