RACIST SEPARATION - перевод на Русском

['reisist ˌsepə'reiʃn]
['reisist ˌsepə'reiʃn]
расистской разделительной
racist separation
racial separation
расисткой разделительной
the racist separation
расистскую разделительную
racist separation

Примеры использования Racist separation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Israeli occupying authority was also currently building a racist separation wall east of the village of Majdal Shams in the occupied Syrian Golan in a vain attempt to isolate it from the Syrian motherland,
Кроме того, израильские оккупационные власти в настоящее время ведут строительство расистской разделительной стены к востоку от деревни Мадждаль- Шамс на оккупированных сирийских Голанских высотах в тщетной попытке изолировать ее от сирийской родины,
which decided to build a racist separation wall in the Occupied Syrian Golan, east of Majdal Shams see annex.
которые приняли решение о строительстве расистской разделительной стены на оккупированных сирийских Голанах к востоку от деревни Мадждал- Шамс см. приложение.
expand its settlement activities. That, along with the construction of the racist separation wall, has impeded all Arab as well as international efforts to relaunch the peace process,
наряду со строительством расистской разделительной стены, препятствовала всем арабским, а также международным усилиям по возобновлению мирного процесса,
how many illegal settlements and racist separation walls built
незаконных поселений и расистских разделительных стен построено
the expansion of settlements, the crimes of settlers against Palestinians, the racist separation wall, the displacement of persons,
совершаемые поселенцами в отношении палестинского населения, сооружение расистской по своему характеру разделительной стены, насильственное перемещение людей,
Israel continued to build more settlements and it erected the racist, separation wall.
Израиль продолжил строительство поселений и возвел расистскую разделительную стену.
Moreover, in June 2011, Israel set about building a racist separation wall to the east of Majdal al-Shams in the occupied Syrian Golan.
Более того, в июне 2011 года Израиль приступил к строительству расистской разделительной стены к востоку от Мадждаль аль- Шамса на оккупированных сирийских Голанах.
And it is building the racist separation wall, which alone occupies about 10 per cent of the territory of the West Bank.
И они продолжают также строительство разделительной стены, которая занимает порядка 10 процентов территории Запанного берега.
All restrictive measures should be lifted immediately, and the racist separation wall that had been built on Palestinian land in the West Bank should be demolished.
Необходимо немедленно положить конец всем ограничительным мерам, и также необходимо снести разделительную стену, которая была построена на палестинской земле на Западном берегу.
has continued to build the racist separation wall between itself and the occupied Palestinian territory in spite of the International Court of Justice advisory opinions.
продолжает возведение расистской разделительной стены между Израилем и оккупированной палестинской территорией вопреки консультативному заключению Международного Суда.
We thank the Secretary-General for his report on the racist separation wall, and we affirm the need for the General Assembly to adopt additional measures, including a request
В этой связи мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклад о расистской разделительной стене и подтвердить, что Генеральной Ассамблее необходимо принять дополнительные меры,
On 12 September 2007, the Israeli Ministry of Defence revealed a further change in the path of the racist separation wall, increasing the area of land cut off behind the wall by 28,500 dunums since 2006 to 712,920 dunums.
Сентября 2007 года израильское Министерство обороны сообщило о дополнительном изменении линии расистской разделительной стены, в результате чего площадь отрезаемой стеной земли увеличилась на 28 500 дунумов по сравнению с 2006 годом и составила 712 920 дунумов.
In June 2011, the Israeli Government decided to build a racist separation wall east of Majdal Shams in the occupied Syrian Golan, allegedly in order to prevent Palestinians
В июне 2011 года израильское правительство приняло решение построить к востоку от деревни Мадждал- Шамс на оккупированных сирийских Голанах разделительную стену якобы для того, чтобы помешать палестинцам
The construction of the racist separation wall on Palestinian territory is a flagrant violation of international law
Строительство расистской разделительной стены на палестинской территории является вопиющим нарушением международного права
and its construction of the racist separation Wall, and they receive support for their resistance that is consistent with international humanitarian law
строительству Израилем расистской разделительной стены, и наше сопротивление получает поддержку, согласующуюся с международным гуманитарным правом
The Conference requested the international community to counter the construction of the racist separation wall and its damaging impacts on the Palestinian people
Конференция обратилась к международному сообществу с призывом выступить против строительства расистской разделительной стены, оказывающей пагубное воздействие на палестинский народ
It rushed to implement its political plans on the ground by building a racist separation wall, which draws new borders that would annex large settlements,
Он поспешил осуществить свои политические планы на местах путем возведения расистской разделительной стены, проходящей по новым границам, которая позволит аннексировать крупные поселения,
Ehud Olmert, announced to a meeting of his senior advisors and officials of the Israeli security apparatus that the primary goal was completion of the racist separation wall before US President George Bush leaves the White House.
должностных лиц израильской службы безопасности, что основной целью является завершение строительства расистской разделительной стены до ухода президента Соединенных Штатов Джорджа Буша из Белого дома.
This change in the path of the racist separation wall falls in the area of Beit Oula, in the Jordan valley in the south-east of the West Bank,
Это изменение линии расистской разделительной стены, которое приходится на район Бейт- Ула в Иорданской долине на юго-востоке Западного берега,
The Israeli Information Centre, B'Tselem, reports that the lives of around 875,000 Palestinians will be affected directly by the racist separation wall and that 650,000 dunums of land in the West Bank-- 11.6 per cent of the West Bank-- will be left between the wall and the green line.
По сообщениям Израильского информационного центра Бцелем, строительство расистской разделительной стены непосредственно затронет жизнь около 875 000 палестинцев, и между стеной и<< зеленой линией>> останется 650 000 га земли Западного берега-- 11, 6 процента всей территории Западного берега.
Результатов: 84, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский