NO PRESENTAN INFORMES - перевод на Русском

не представляющих доклады
no presentan informes
не представляющих отчетности
не представляющими отчеты
не представляют доклады
no presentan informes
не представивших доклады
no han presentado informes
не представляющим доклады
no presentan informes

Примеры использования No presentan informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Grupo observa además que el porcentaje de Estados Miembros que no presentan informes o los presentan con retraso es superior en regiones con una larga historia de cooperación con la República Popular Democrática de Corea.
Группа далее отмечает, что доля государств- членов, не представляющих докладов или представляющих их с опозданием, больше в тех регионах, которые имеют давнюю историю сотрудничества с Корейской Народно-Демократической Республикой.
En el período que se examina, un nuevo Estado Miembro presentó su primer informe nacional y 17 Estados que no presentan informes participaron en cursos prácticos especiales organizados por la Oficina de Asuntos de Desarme dedicados a la presentación de informes nacionales.
В обзорный период свой первый национальный доклад представило еще одно государство- член, а 17 не представляющих докладов государств участвовали в специальных практикумах, организованных Управлением по вопросам разоружения и посвященных подготовке национальных докладов..
Sin embargo, también pueden canalizarse fuentes de financiación innovadoras a través de entidades que no presentan informes a la Convención. En ese caso será necesario un estudio específico para cuantificar este componente.
Однако инновационные источники финансирования могут также направлять свои средства через субъектов, которые не представляют отчетности по Конвенции; в этом случае необходимо проведение специального исследования для количественного учета данного компонента.
El fracaso del Grupo de Expertos Gubernamentales de 2009 a la hora de abordar los problemas de seguridad de los Estados que normalmente no presentan informes al Registro ha menoscabado el esfuerzo tradicional del Grupo por promover la universalidad del Registro.
Неспособность Группы правительственных экспертов 2009 года учесть интересы безопасности государств, которые обычно не представляют отчеты в Регистр, нанесла ущерб традиционным усилиям Группы по содействию универсальности Регистра.
que podrían ejercer presión sobre los Estados que no presentan informes para que se retiren de la Convención.
которые могут оказывать давление на государства, не представляющие доклады, с тем чтобы они вышли из Конвенции.
quizás a la larga, la OEA podría alentar a algunos países que no presentan informes a las Naciones Unidas a hacerlo.
ОАГ мог бы подтолкнуть некоторые страны, не представляющие отчетов, к тому, чтобы начать представлять отчеты Организации Объединенных Наций.
hay otros Estados partes que no presentan informes.
есть государства- участники, которые вообще не представляют докладов.
por las organizaciones y entidades pertinentes que no presentan informes a la CLD;
мобилизованным различными организациями и субъектами, не представляющими отчетность КБОООН;
ayudando a los Estados que no presentan informes a redactar su informe inicial y comparecer ante el comité pertinente.
оказывая не представившим доклады государствам помощь в составлении первоначального доклада и представлении его соответствующему комитету.
Ello también implica el abandono del sistema de alternancia en la presentación de informes(según el cual los países Partes africanos no presentan informes al mismo tiempo que las demás Partes).
Это предполагает и прекращение действия системы поочередного представления отчетности( африканские страны- Стороны Конвенции представляют отчетность не одновременно с другими Сторонами Конвенции).
debido a que muchos países no presentan informes sobre esta cuestión, los métodos que utilizan no son coherentes
Это объясняется непредставлением многими странами информации, несоответствием методов представления информации
aproximadamente el 10% no presentan informes todos los años y el 5% no han presentado ningún informe a lo largo de los cinco últimos años.
государств- членов( 95 процентов), однако примерно 10 процентов не представляют информацию ежегодно, а 5 процентов за последние пять лет не представили никакой информации.
Al mismo tiempo, algunos órganos creados en virtud de tratados están haciendo lo posible para solucionar el problema contrario: el creciente número de informes que se presentan con retraso y de Estados que no presentan informes.
В то же время некоторые договорные органы пытаются решить обратную проблему увеличения числа просроченных докладов и проблему непредставления докладов государствами.
los medios de información pueden ser organizados/producidos ya sea directamente por las entidades informantes de la Convención o por terceros que no presentan informes directamente a la Convención(por ejemplo,
непосредственно организованные/ созданные заинтересованными сторонами, представляющими информацию органам Конвенции, и третьими сторонами, непосредственно не представляющими информацию органам Конвенции( например,
Los Comités y sus expertos han seguido aplicando una estrategia común respecto de los Estados que no presentan informes, han elaborado una estrategia común para interactuar con las organizaciones internacionales,
Комитеты и их эксперты продолжают осуществлять общую стратегию в отношении государств, не представляющих доклады, разрабатывают общую стратегию взаимодействия с международными, региональными
La práctica del Comité de examinar el caso de los Estados que no presentan informes en sesiones privadas
Практика рассмотрения Комитетом положения дел в государствах, не представляющих доклады, на закрытых заседаниях
el examen de situaciones de Estados Partes que no presentan informes y la calidad del diálogo constructivo.
рассмотрению положения в государствах- участниках, не представляющих доклады, а также качеству конструктивного диалога.
debe añadirse al final del párrafo 14 la frase siguiente:" Los Estados que no cumplan la obligación de presentar informes periódicos se someterán al procedimiento que el Comité aplica a los Estados que no presentan informes".
опустить пункт 15, то тогда в конце пункта 14 надлежит добавить следующую фразу:<< государства, которые не соблюдают обязательства по представлению периодических докладов, подпадают под действие процедуры Комитета, предназначенной для государств, не представляющих доклады>>
el procedimiento de examen de los Estados que no presentan informes.
процедуры обзора для государств, не представляющих доклады.
de la situación y ha elaborado medidas eficaces para implicar a los Estados que no presentan informes, o los presentan tarde, a fin de ayudarlos en este ejercicio,
также разработал эффективные меры в целях налаживания связей с государствами, не представляющими докладов или представляющими их с нарушением установленных сроков,
Результатов: 58, Время: 0.0557

No presentan informes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский