LOS INFORMES NO - перевод на Русском

доклады не
informes no
informes tampoco
докладах не
informes no
докладов не
informes no
отчеты не
informes no

Примеры использования Los informes no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ello puede deberse en parte al hecho de que los informes no han proporcionado estimaciones del costo de la puesta en práctica de las recomendaciones del proceso.
Это может частично объясняться тем, что в докладах не содержится сметы расходов на осуществление рекомендаций по ОПРС.
En primer lugar, los informes no especifican la naturaleza de las actividades emprendidas
Во-первых, в докладах отсутствуют подробные данные о характере проводимых мероприятий
Sin embargo, con la información disponible cuando se prepararon los informes no es posible evaluar de manera general el avance realizado para conseguir esta meta.
Однако информации, доступной на момент составления доклада, недостаточно для проведения комплексной оценки прогресса в реализации данной целевой задачи.
Además, las directrices de redacción disponen que los informes no deben incluir.
Кроме того, в этих руководящих принципах подготовки докладов предусматривается, что в доклады не следует включать.
Si bien los informes no deberían dar lugar a ninguna forma de clasificación,
Хотя доклады не должны вести к каким-либо формам ранжирования,
También cabe deplorar que los informes no vengan acompañados de informes sobre la ejecución,
Вызывает также сожаление тот факт, что эти доклады не сопровождались докладами об исполнении смет,
En los informes no se mencionaron políticas en estrategias para hacer frente a los problemas de los refugiados
В докладах не упоминаются какая-либо политика или стратегия по решению проблемы беженцев
Los informes no incluirán secciones distintas para cada uno de los demás instrumentos jurídicamente vinculantes y las distintas esferas de actividades del FMAM; más bien, serán informes integrados
Доклады не будут содержать отдельных разделов по каждому из других юридически связывающих документов и центральных областей деятельности ГЭФ,
En los informes no se menciona que la información intercambiada por el OCN en apoyo del PAN guarda relación fundamentalmente con su labor,
В докладах не указывается, что информация, которую распространяют НКО в целях содействия осуществлению НПД, касается в основном их работы,
se recomienda que los informes no excedan de 30 páginas,
чтобы объем докладов не превышал 30 страниц,
Israel dice que los informes no impulsan el objetivo de la paz, pero sus prácticas sobre
Израиль заявляет, что эти доклады не способствуют достижению цели установления мира,
Si bien este enfoque parece ofrecer considerables posibilidades, en los informes no se facilita información suficiente
Хотя этот подход, повидимому, имеет значительный потенциал, в докладах не содержится достаточной информации
A las Altas Partes Contratantes les basta indicar en una hoja recapitulativa que la información que figura en los informes no ha variado desde el año anterior;
Высоким Договаривающимся Сторонам нужно лишь указать в резюмирующем бланке, что информация, содержащаяся в докладах, не претерпела изменений с прошлого года;
entre otras cosas que los informes no fueran retirados del programa de trabajo antes de que las comisiones adoptasen medidas al respecto;
процедур представления Секретариатом докладов комиссиям, включая то, чтобы рассмотрение таких докладов не исключалось из повестки дня, если только комиссии не приняли решения по ним;
En algunos casos la presentación de los informes no había sido adecuada por razones que incluían moras en el pago,
В некоторых случаях доклады не были удовлетворительными по таким причинам, как задержки в выплатах; трудности,
Sin embargo, en los informes no se llegó a demostrar la repercusión de los proyectos,
Вместе с тем в докладах не было продемонстрировано воздействие проектов,
Cuando los informes no estuvieran disponibles en todos los idiomas oficiales dentro del plazo establecido de seis semanas,
Когда, несмотря на правило о шести неделях, доклады не представляются на всех официальных языках, следует прилагать всяческие усилия,
A Si en los informes no aparecen las cifras correspondientes a 1970
А/ Если в докладах не были указаны данные за 1970
Como último recurso, y en caso de que los informes no se presenten en el plazo sugerido, el Comité se propone examinar
В качестве крайней меры и в случае, если доклады не будут представлены в указанные сроки,
En los informes no se ha prestado gran atención a la cuestión de la gestión sostenible de los pastizales,
Вопросу устойчивого управления пастбищными угодиями в докладах не уделяется большого внимания.
Результатов: 109, Время: 0.1245

Los informes no на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский