NO HAN PRESENTADO INFORMES - перевод на Русском

не представивших доклады
no han presentado informes
не представили докладов
no han presentado informes
не представили доклад
no han presentado informes
представлением докладов
la presentación de informes
presentar informes

Примеры использования No han presentado informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De los 51 Estados que no han presentado informes, 11 son de Asia,
Из 51 государства, не представившего доклады, 11 находятся в Азии,
de manera individual y multilateral con los Estados que no han presentado informes.
его эксперты продолжали работать с не представившими доклады государствами на индивидуальной и многосторонней основе.
Es probable que una elevada proporción de los 58 Estados que no han presentado informes también se incluyan en esta categoría.
Под эту же категорию подпадает, скорее всего, и значительная доля тех 58 государств, которые своего доклада не представили.
las instituciones de Bretton Woods aún no han presentado informes al Comité.
бреттон- вудские учреждения еще не представляли докладов Комитету.
El Consejo afronta ahora la cuestión de decidir si ha de exigir la presentación de listas de verificación por parte de los Estados que no han presentado informes, y cómo hacerlo.
Сейчас перед Комитетом стоит вопрос, должен ли он запросить контрольные перечни у многочисленных не представивших его государств и каким образом.
el Presidente también volverá a evaluar las razones aducidas por los Estados que no han presentado informes.
проведет повторную оценку причин, которые государства привели в качестве основания для непредставления докладов.
la mayoría de Estados que no han presentado informes a los tres Comités pertenecen a regiones concretas,
большинство государств, не представивших доклады всем трем комитетам, находятся в конкретных регионах,
con la aprobación del Comité, matrices para todos los Estados que no han presentado informes, las cuales se las han remitido para su examen, con el objetivo de facilitar la presentación de su primer informe..
эксперты с разрешения Комитета подготовили матрицы для всех государств, не представивших доклады, и направили им эти матрицы для рассмотрения с целью способствовать представлению их первых докладов..
Es importante designar relatores, incluso para países que no han presentado informes, dado que el saber que van a examinarse sus casos puede inducirlos a presentar informes
Назначение докладчиков даже в отношении стран, которые не представили доклады, имеет важное значение, поскольку информация о том, что они запланированы для рассмотрения, может побудить их к представлению докладов
Entre los países que no han presentado informes figuran: Brunei Darussalam,
К числу стран, не представивших доклады, относятся: Бруней- Даруссалам,
Son ahora 45 los Estados que no han presentado informes, 31 de los cuales tampoco han presentado informes al Comité establecido en virtud de resolución 1540(2004) y están atrasados en la presentación de informes al Comité contra el Terrorismo.
В настоящее время насчитывается 45 государств, которые пока не представили доклады, причем 31 из них не представило также доклады Комитету, учрежденному резолюцией 1540( 2004), и которые запаздывают с представлением докладов Контртеррористическому комитету.
El Comité reitera su llamamiento a los Estados que no han presentado informes con arreglo a la resolución 1455(2003) o listas de verificación
Комитет вновь обращается с призывом к государствам, которые не представили докладов согласно резолюции 1455( 2003) или контрольных перечней во исполнение резолюции 1617( 2005),
Sin incluir los Estados que no han presentado informes, 32 Estados solicitaron asistencia en sus informes nacionales para aplicar la resolución 1540(2004),
Если не считать государств, не представивших доклады, 32 государства обратились с просьбой об оказании им помощи в представлении национальных докладов об осуществлении резолюции 1540( 2004)
Aunque no puede suponerse que los Estados Miembros que no han presentado informes, o que han proporcionado mínima información,
Нельзя автоматически делать вывод о том, что государства- члены, которые не представили доклады или представили меньше всего информации,
la aplicación de la Convención en los países que no han presentado informes o no han ratificado el instrumento.
Франции по вопросам прав мигрантов и применения Конвенции в странах, которые не представили доклад или не ратифицировали Конвенцию.
El Sr. CAMARA dice que sería conveniente comparar las disposiciones pertinentes de otros tratados de derechos humanos para comprender sobre qué base los demás órganos creados en virtud de tratados han decidido considerar la situación de los Estados Partes que no han presentado informes.
Г-н КАМАРА говорит, что было бы полезно сравнить соответствующие положения других договоров по правам человека, с тем чтобы понять, из чего исходят другие договорные органы при принятии решения о рассмотрении положения в государствах- участниках, которые не представили докладов.
El Comité considera probable que muchos de los Estados que no han presentado informes enfrenten dificultades similares
Комитет считает вероятным то, что многие из государств, не представивших доклады, испытывают аналогичные трудности,
no está segura de que el Comité no se exceda de su mandato al examinar la situación de la tortura en Estados Partes que no han presentado informes.
не выйдет ли Комитет за рамки своего мандата, если он будет рассматривать ситуацию в области применения пыток в государствах- участниках, которые не представили доклады.
Instamos a los países que aún no han presentado informes a que lo hagan cuanto antes.
настоятельный призыв к тем странам, которые еще не представили докладов, сделать это как можно скорее.
Se ha solicitado al Equipo de Vigilancia que se ponga en contacto con varios representantes de los Estados que no han presentado informes a fin de examinar las razones por las cuales no lo han hecho
Группе по наблюдению было предложено связаться с рядом представителей государств, не представивших доклады, с тем чтобы обсудить причины непредставления докладов и оказать им максимальную
Результатов: 85, Время: 0.0518

No han presentado informes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский