PRESENTAN DENUNCIAS - перевод на Русском

подают жалобы
presentan denuncias
denuncian
reclamaciones
представляют жалобы
presentan denuncias
подающих жалобы
presentan denuncias
presentaran quejas
подающим жалобы
presentan denuncias
denuncien
подающие жалобы
presentan denuncias
presentan quejas

Примеры использования Presentan denuncias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Otra de sus funciones consiste en prestar asistencia a los particulares que presentan denuncias de discriminación, y formular dictámenes sobre casos posibles de discriminación sobre la base de las solicitudes de particulares
Комиссар также помогает индивидам подавать жалобы на дискриминацию и выражает мнение о возможных случаях дискриминации на основе их заявлений
Además, los detenidos que presentan denuncias son objeto de sanciones administrativas
Кроме того, заключенный, подавший жалобу, подвергается административному наказанию
pregunta si las personas que presentan denuncias pueden corren el riesgo de represalias.
хотел бы знать, подвергались ли лица, подавшие жалобы, преследованиям.
países de origen y si las mujeres trabajadoras que presentan denuncias sobre violaciones de sus derechos tienen acceso a los centros de acogida y a servicios de asistencia letrada.
доступ к приютам и правовой помощи работники из числа женщин, которые подали жалобы на нарушение их прав.
Cabe señalar sin embargo que un alto número de mujeres no presentan denuncias porque desconocen sus derechos
Однако следует отметить, что значительное количество женщин не обращаются с жалобами, поскольку не знают о своих правах
Como las personas que presentan denuncias de carácter civil no reciben asistencia letrada,
Поскольку лицам, подающим иски в гражданские суды, не положена бесплатная правовая помощь,
que ofrecen orientación y asistencia a las víctimas que presentan denuncias a las autoridades competentes.
оказывающие пострадавшим консультативные услуги и помощь при подаче жалоб в компетентные органы.
entre ellas el Ombudsman, cuando presentan denuncias de discriminación racial.
включая Бюро омбудсмена, когда появляются утверждения о расовой дискриминации.
romaní), y también presentan denuncias relacionadas con la utilización de su idioma materno en los procesos penales.
а также подают жалобы, касающиеся возможности использовать свой родной язык в ходе уголовного разбирательства.
Debe mencionarse que la mayoría de las personas que presentan denuncias por desigualdad en la remuneración(el 80% de las cuales son mujeres)
Следует отметить, что большинство лиц, подающих жалобы в связи с неадекватной оплатой труда,
las correspondientes a casos remitidos a los servicios de consulta se desprende que las víctimas del antisemitismo solicitan servicios de consulta con menor frecuencia(o recurren a los ofrecimientos específicos de las organizaciones judías), mientras que presentan denuncias con mayor frecuencia.
обращения в суд и количеством случаев обращения в консультационные службы, показывает, что жертвы антисемитизма реже обращаются в консультационные службы( или прибегают к помощи специальных еврейских организаций) и чаще подают иски.
así como sobre los derechos de quienes presentan denuncias o declaran como testigos contra esos delincuentes.
обращающихся с жалобами на такие действия, или свидетелей по таким делам.
no están sujetos a ningún control y cuando las víctimas que presentan denuncias no reciben ni una protección eficaz ni una indemnización.
не обеспечивается эффективная защита и компенсация для жертв такого насилия, которые подают жалобы в соответствующие органы.
Naturalmente, en lo que respecta a las personas que son contratadas como funcionarios y presentan denuncias relacionadas con las condiciones de empleo,
Разумеется, что, когда идет речь о тех лицах, которые были приняты на работу и представляют жалобы, касающиеся их условий службы,
son muy pocas las mujeres víctimas de tales actos que presentan denuncias, lo que obedece a varios factores,
ставших жертвами актов насилия, подают жалобы. И тому есть несколько объяснений,
muchas presuntas víctimas declaran temer represalias si presentan denuncias.
многие предполагаемые жертвы заявили о том, что они опасаются репрессий в том случае, если они подадут жалобу.
garantizar que todos aquellos que proporcionan información o presentan denuncias sobre violaciones de los derechos humanos no sean objeto de represalia alguna,
кто предоставляет информацию или представляет жалобы о нарушениях прав человека, не подвергался репрессалиям, не испытывал на себе отрицательных последствий
Las mujeres pueden enfrentar problemas particulares o ansiedad a la hora de presentar denuncias.
Женщины могут сталкиваться с особыми проблемами или опасениями при подаче жалоб.
Hay disposiciones jurídicas que garantizan la investigación y el derecho a presentar denuncias.
Правовые положения гарантируют соблюдение порядка расследования и право на обжалование.
En el párrafo 2 del artículo 50 se enuncia el derecho a presentar denuncias.
Статья 50( 2) предусматривает право на подачу жалобы.
Результатов: 47, Время: 0.0913

Presentan denuncias на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский