ЖАЛОБАМИ - перевод на Испанском

denuncias
утверждение
заявление
сообщение
денонсация
иск
осуждение
жалобу
осуждает
обвинения
жалуется
quejas
жалоба
заявитель
жалуется
претензий
недовольство
reclamaciones
претензия
требование
иск
жалоба
заявление
притязания
apelaciones
апелляционный
обжалование
апелляция
жалоба
аппеляцию
presentar demandas
alegaciones
утверждение
заявление
жалоба
обвинение
аргумент
довод
сообщение
претензию
denuncia
утверждение
заявление
сообщение
денонсация
иск
осуждение
жалобу
осуждает
обвинения
жалуется
queja
жалоба
заявитель
жалуется
претензий
недовольство
reclamación
претензия
требование
иск
жалоба
заявление
притязания

Примеры использования Жалобами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лица, считающие, что их права были нарушены, могут обращаться к Уполномоченному с соответствующими жалобами.
Las personas que estimen que se están vulnerando sus derechos pueden elevar una queja al Comisionado.
Автор обращался в органы прокуратуры с жалобами на постановления национальных судов,
El autor presentó una reclamación a la fiscalía en relación con las decisiones de los tribunales nacionales,
Кроме того, он получал угрозы от надзирателей в связи с его жалобами в Организацию Объединенных Наций
También ha recibido amenazas de los guardianes en relación con su denuncia a las Naciones Unidas
В дополнение к обычным каналам обращения с жалобами через полицию лицо,
Además de los cauces normales de reclamación por conducto de la policía, la persona que
Кампании информирования и содействия обращению с жалобами( НСВРС, ГПР, ЮНИСЕФ, НИЖ).
Campañas de sensibilización y promoción de la denuncia(SNDIF, PGR, UNICEF, INMUJERES).
включая анонимные письма с жалобами.
incluidas las cartas anónimas de denuncia.
134 призыва к незамедлительным действиям и 27 писем с жалобами.
134 llamamientos urgentes y 27 cartas de denuncia.
включая призывы к незамедлительным действиям и письма с жалобами.
entre ellas llamamientos urgentes y cartas de denuncia.
Лица, содержащиеся в исправительных центрах провинции, имеют право обращения с жалобами, закрепленное в Правилах и инструкциях исправительных учреждений.
Los presos recluidos en los centros penitenciarios provinciales disfrutan del derecho de denuncia previsto en el Reglamento de los Centros Penitenciarios.
членов их семей от любых актов запугивания, связанных с их жалобами или свидетельствами.
sus familiares estén protegidos contra cualquier acto de intimidación relacionado con su denuncia o su testimonio.
Клиенты информируются об их праве обращаться с жалобами к третьим сторонам, таким, как служба жалоб по вопросам здравоохранения
Se informa a los presos de su derecho de presentar denuncias a terceros, como por ejemplo al Servicio de Reclamaciones de la Salud
Граждане также имеют возможность обращаться с жалобами в компетентные органы,
Los ciudadanos también tienen la posibilidad de presentar una denuncia ante las autoridades competentes
Жалобами Орган по правам человека не занимается; ими занимаются различные министерства,
Las demandas no son tramitadas por el Órgano de Derechos Humanos
Право граждан обращаться с жалобами и прошениями в государственные
El derecho de los ciudadanos a presentar denuncias y peticiones ante el Estado
НПО обладает правом обращаться с жалобами в Конституционный суд по фактам нарушений прав в ходе судебных процессов182.
Las organizaciones no gubernamentales tenían derecho a presentar denuncias ante el Tribunal Constitucional sobre violaciones de los derechos en procesos judiciales.
Хотя женщины могут обращаться к омбудсменам с жалобами на дискриминацию по признаку пола,
Aunque las mujeres podían comparecer ante los Defensores del Pueblo para presentar reclamaciones sobre discriminación por motivo de sexo,
Интернет- программа позволит общественности обращаться с жалобами анонимно и следить за ходом их расследования.
El sitio web del programa permitirá a los ciudadanos denunciar de manera confidencial y ver cómo progresa la investigación de sus quejas.
Все лишенные свободы лица обладают неограниченным правом обращения с жалобами, в том числе через неправительственные
Las personas privadas de libertad tienen un derecho ilimitado a presentar denuncias, incluso por mediación de ONG
Например, Комиссия по вопросам конкуренции Пакистана часто сталкивается с жалобами, ставящими под сомнение ее конституционную легитимность при принятии важных решений.
Por ejemplo, la Comisión de la Competencia del Pakistán se enfrenta a menudo a recursos en los que se cuestiona su legitimidad constitucional para tomar decisiones importantes.
В которой лица, обращающиеся к властям с жалобами, не только не могут добиться восстановления справедливости,
Es totalmente inadmisible que las personas que presentan denuncias a las autoridades no sólo no encuentren posibilidades de reparación,
Результатов: 695, Время: 0.3791

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский