ПОДАЮТ - перевод на Испанском

sirven
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь
presentan
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
solicitan
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
interponen
подавать
обращаться
правовой защиты
подачи
защиты
возбудить
предъявить
встать
ходатайство
sirve
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь
presenten
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
sirvan
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь
servían
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь
presenta
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
presentar
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести

Примеры использования Подают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подают безумие семь дней в неделю.
Sirviendo locura siete días a la semana.
Подают опознавательный сигнал. От нас ждут того же.
Nos están mostrando la identificación de la flota, solicitando que verifiquemos quiénes somos.
Здесь подают шампанское?
¿Están sirviendo champagne?
Хотя обычно у нас подают алкоголь, я думаю в горшке найдется, что-нибудь безалкогольное.
Aqunque normalmente servimos alcohol, también tenemos sin alcohol en la parra.
В кафе подают мясные костюмчики, да?
Cafeteria esta sirviendo trajes de carne muerta,¿verdad?
Подают рагу в кулуарных,
Sirviendo estofado en la habitación trasera,
Я не уверена, что мы ищем место, где подают Флиппера.
No estoy sugiriendo que busquemos un lugar que sirva a flipper.
У нас не подают еду.
Aquí no servimos comida.
Ты знаешь, здесь подают лосося.
Tu sabes, estan sirviendo salmón.
Есть поблизости рестораны, где подают отбивные?
¿Hay algún lugar por aquí cerca que sirva chuletas?
Завтрак подают в семь утра.
El desayuno se sirve a las siete de la mañana.
Что подают?
¿Qué están sirviendo?
В которой не подают завтраки- только бургеры,
Donde no se sirve desayuno, sólo hamburguesas,
Ему подают тарелку с фруктами?
¿Le dan un plato de fruta tropical?
Какие еще напитки подают в кафе?
¿Qué otras bebidas se sirven en un bar?
За пациентов, которые подают на тебя в суд когда ты пытаешься помочь им?
¿Porque un paciente te denuncia, cuando intentas ayudarlo?
Подают в башмаке Иисуса?
¿Se sirve en un zapato de Cristo?
Казалось, что сосны расступаются, подают знак, чтоб я уходила на волю.
Parecía que los pinos se abrían, dándome la señal para partir.
Они их на завтрак подают?
¿Eso es lo que están sirviendo de desayuno?
Готовят только по заказу, а подают милые девушки на роликах.
Se puede pedir, y te lo trae una preciosa jovencita en patines.
Результатов: 243, Время: 0.0988

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский