SIRVE - перевод на Русском

служит
es
sirve
constituye
proporciona
ofrece
como
al servicio
поможет
ayudará
contribuirá
servirá
puede
funciona
útil
hará
ayuda a
используется
se utiliza
se usa
se emplea
sirve
uso
se recurre
обеспечивает
proporciona
garantiza
ofrece
asegura
brinda
permite
vela
presta
da
facilita
подходит
encaja
adecuado
bien
bueno
se acerca
llega
apropiado
va
sirve
viene
способствует
contribuye
promueve
facilita
fomenta
favorece
permite
propicia
alienta
sirve
ha ayudado
толку
sirve
es
confusa
выступает
se opone
apoya
actúa
aboga
favorece
respalda
partidaria
defiende
se pronuncia
propicia
подают
sirven
presentan
solicitan
interponen
качестве
como
calidad
carácter
constituida
servir
título

Примеры использования Sirve на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿De qué sirve la policía y--.
Какая польза от полицейских и законы.
¿De qué sirve ser un Doctor
Что толку быть Доктором,
Si supiera que su nieto sirve a los americanos, se moriría de vergüenza.
Знай он, что его внук обслуживает американцев, он умер бы от стыда.
Pero este hotel siempre sirve camarones envueltos en tocino.
Но в этом отеле всегда подают креветки в беконе.
Supongo que Lance no te sirve.
Я думаю, Лэнс не подходит тебе.
¿Si eso no sirve, entonces qué?
А если это не сработает, то что?
El título no sirve."Romeo y Julieta".
Названье…- не годится…" Ромео и Джульетта".
Sírveme algo más fuerte que yo*.
Налей мне чего нибудь покрепче, чем я♪.
¿Y de qué sirve un dragón sin poderes bajo el sol?
Какая польза от дракона, который боится света?
¿De qué sirve hablar con ella en mi propio sueño?
Что толку говорить с ней в моем собственном сне?
La venganza es un plato que se sirve frío, Watson.
Ватсон. Месть- это блюдо, которое подают холодным.
Si,"puño de Foley" sirve En la construccion de mi hermano.
Да," Праздник Фоли" обслуживает стройплощадки моего брата.
Y sólo una de esas opciones nos sirve.
И только один вариант нам подходит.
Sírveme algo más fuerte*.
Налей мне чего нибудь покрепче♪.
¿De qué sirve escogerlo si ni siquiera fue contratado?
Что толку от выбора, если вы даже не смогли отобрать его?
Ése no sirve.
Не годится!
¿Y de qué sirve si no puedo recordarlo?
Какая от этого польза, если я не могу вспомнить?
Su teoría no sirve.
И ваш план не сработает.
Él no sirve de ninguna ayuda.
Он ничем не может помочь.
La Inspección también está en relación con las comunidades a las que sirve.
Инспекция также взаимодействует с общинами, которые она обслуживает.
Результатов: 2003, Время: 0.0982

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский