Примеры использования
Дополняет
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
региональное разоружение дополняет усилия в направлении разоружения на глобальном уровне.
creemos que el desarme regional es un complemento de los esfuerzos mundiales en pro del desarme.
Задача на будущее заключается в разработке эффективного организационного подхода, который дополняет и укрепляет дальнейшим образом роль как миротворчества,
La tarea que tenemos por delante será diseñar un enfoque organizativo eficaz que complemente y mejore el papel tanto del mantenimiento de la paz
сырье для промышленности и дополняет значительные экспортные поступления от продажи нефти.
materias primas a la industria y sirve de complemento a la gran cantidad de ingresos procedentes de la exportación de petróleo.
В этой связи существует национальная уголовная юрисдикция, которую дополняет юрисдикция МУС.
En consecuencia, existe una jurisdicción penal nacional respecto de la cual la jurisdicción de la Corte Penal Internacional es complementaria.
Эта ответственность дополняет вышеупомянутую ответственность отдельных лиц и касается только создания условий для осуществления,
Este deber es complementario del antes mencionado en relación con las personas individuales y contempla únicamente la creación de
Структура, которая дополняет межправительственный Саммит с официальными платформами, повысит возможности для того, чтобы все голоса были на нем услышаны.
Una arquitectura que complemente la Cumbre intergubernamental con plataformas oficiales de manera paralela aumentará la posibilidad de que se escuchen todas las voces.
Следовательно, мандат Специального докладчика дополняет мандат Рабочей группы по коренным народам
Por lo tanto, el mandato del Relator Especial es complementario de los mandatos del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas
В частности, было отмечено, что кимберлийский документ в этом отношении дополняет йоханнесбургский;
En particular, se señaló que el documento de Kimberley era complementario del de Johannesburgo a este respecto.
Iv содействия правительству Республики Южный Судан в разработке системы военной юстиции, которая дополняет систему гражданской юстиции;
Iv Prestando apoyo al Gobierno de la República de Sudán del Sur en el desarrollo de un sistema de justicia militar que complemente el sistema de justicia civil;
Поскольку настоящий доклад дополняет доклад Генерального секретаря, в нем делаются ссылки на выводы
Puesto que el presente informe es complementario al informe del Secretario General a la Asamblea General,
других элементов в странах дополняет систему сбора биологических наземных данных.
otras unidades en el país completan el sistema de reunión de datos biológicos en el suelo.
отвечает национальным приоритетам, а в ряде случаев дополняет двусторонние программы.
estaba en consonancia con las prioridades nacionales y en unos pocos casos era complementario de programas bilaterales.
Эта платформа также располагает потенциалом для укрепления глобального партнерства, в рамках которого сотрудничество Юг- Юг дополняет, но не заменяет, техническую
También ofrece la posibilidad de reforzar la asociación mundial en la que la cooperación Sur-Sur complemente, sin sustituir, el apoyo técnico
ЮНИДО тесно сотрудничает с организациями, мандат которых дополняет ее мандат.
la ONUDI colabora estrechamente con las organizaciones cuyo mandato es complementario del suyo.
Участники совещания высказали мнение, что проделанная ЮНКТАД и ЮНЕП работа дополняет деятельность ВТО.
En la reunión se consideró que la labor realizada por la UNCTAD y el PNUMA era complementaria de la realizada por la OMC.
Договорились о том, что процесс внесения поправок в Договор о частичном запрещении ядерных испытаний дополняет другие усилия и имеет явные преимущества в некоторых областях перед другими подходами.
Se acordó que el proceso de enmienda al PTBT era complementario de otros esfuerzos y que ofrecía claras ventajas en algunos renglones sobre otros enfoques.
Но я ищу не того, кто на меня похож, а того, кто меня дополняет.
No quiero a alguien como yo sino a alguien que me complemente.
Участники также обсудили проблемы, отметив, что УПО дополняет, но не заменяет существующие механизмы.
Los participantes también pasaron revista a diversos problemas, señalando que el examen periódico universal era un complemento, y no un sustituto, de los mecanismos existentes.
Первая стратегия заложила основу для выработки региональной политики Чешской Республики, которая дополняет региональную политику Европейского союза.
En la primera Estrategia se estableció un marco de formulación de la política regional de la República Checa que es complementario de la política regional de la UE.
В начале своего выступления гн Эйде пояснил, каким образом его документ дополняет ту основу, которая была предложена в материале гна Гиссе.
El Sr. Eide comenzó su intervención explicando por qué su documento completaba el marco que había propuesto el Sr. Guissé en su exposición.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文